Jejak Bahasa Proto Austronesia dan Keberlanjutan Bahasa Melayu Kuno pada Penulisan Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2

Churmatin Nasoichah, Dwi Widayati, Mulyadi
{"title":"Jejak Bahasa Proto Austronesia dan Keberlanjutan Bahasa Melayu Kuno pada Penulisan Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2","authors":"Churmatin Nasoichah, Dwi Widayati, Mulyadi","doi":"10.32734/LWSA.V3I2.879","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Tujuan penelitian ini untuk mengetahui jejak PAN yang ada pada Prasasti Sitopayan 1 dan Sitpayan 2 serta untuk mengetahui keberlanjutan BMK yang telah disebutkan dalam penulisan prasasti tersebut. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan studi LHK. Pengumpulan data diperoleh melalui penelitian lapangan yang berupa sumber tertulis. Sumber tertulis tersebut berupa Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2 yang sudah dialih aksara serta dialih bahasakan. Setelah semua data terkumpul lalu dianalisis untuk menyelesaikan permasalahan penelitian. Tahap analisis dilakukan dengan membandingkan beberapa kata dalam BMK dan bahasa Melayu dengan kamus PAN terkait perubahan makna kata. Dari hasil analisis ditemukan beberapa kata dasar pada penulisan Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2 yang menggunakan BMK yang merupakan turunan dari PAN. Adapun kata-kata tersebut di antaranya kata babwat (pewarisan inovasi), kata sātap yang terbentuk dari dua kata yaitu sa dan atap (terjadi pewarisan linear dan inovasi), kata itu (apokop). Selain itu ditemukan juga kata sandang pu yang juga merupakan turunan dari PAN (pewarisan linear). Selain kata-kata yang merupakan turunan dari PAN, juga ditemukan beberapa kata serapan berbahasa Sansekerta di antaranya kata tatkāla, bakas, brahala, biyara, dan (pa?)duka. \nThe purpose of this study was to determine the PAN traces that exist on the Sitopayan 1 and Sitpayan 2 inscriptions and to determine the sustainability of the BMK mentioned in the inscription writing. The method used is descriptive qualitative with LHK studies. Data collection was obtained through field research in the form of written sources. The written sources are in the form of Sitopayan 1 and Sitopayan 2 inscriptions which have been translated and translated. After all the data has been collected, it is analyzed to solve the research problem. The analysis stage is carried out by comparing several words in BMK and Malay with the PAN dictionary related to changes in the meaning of words. From the analysis, it was found that some basic words were found in the writing of the Sitopayan 1 and Sitopayan 2 inscriptions using BMK which is a derivative of PAN. The words include the word babwat (innovation inheritance), the word sātap which is formed from two words, namely sa and roof (linear inheritance and innovation occurs), that word (apokop). Apart from that, we also found the article pu which is also a derivative of PAN (linear inheritance). Apart from words derived from PAN, several Sanskrit loanwords are also found, including the words tatkāla, bakas, brahala, biyara, and (pa?)duka.","PeriodicalId":339972,"journal":{"name":"Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA)","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Talenta Conference Series: Local Wisdom, Social, and Arts (LWSA)","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32734/LWSA.V3I2.879","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Tujuan penelitian ini untuk mengetahui jejak PAN yang ada pada Prasasti Sitopayan 1 dan Sitpayan 2 serta untuk mengetahui keberlanjutan BMK yang telah disebutkan dalam penulisan prasasti tersebut. Metode yang digunakan adalah deskriptif kualitatif dengan studi LHK. Pengumpulan data diperoleh melalui penelitian lapangan yang berupa sumber tertulis. Sumber tertulis tersebut berupa Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2 yang sudah dialih aksara serta dialih bahasakan. Setelah semua data terkumpul lalu dianalisis untuk menyelesaikan permasalahan penelitian. Tahap analisis dilakukan dengan membandingkan beberapa kata dalam BMK dan bahasa Melayu dengan kamus PAN terkait perubahan makna kata. Dari hasil analisis ditemukan beberapa kata dasar pada penulisan Prasasti Sitopayan 1 dan Sitopayan 2 yang menggunakan BMK yang merupakan turunan dari PAN. Adapun kata-kata tersebut di antaranya kata babwat (pewarisan inovasi), kata sātap yang terbentuk dari dua kata yaitu sa dan atap (terjadi pewarisan linear dan inovasi), kata itu (apokop). Selain itu ditemukan juga kata sandang pu yang juga merupakan turunan dari PAN (pewarisan linear). Selain kata-kata yang merupakan turunan dari PAN, juga ditemukan beberapa kata serapan berbahasa Sansekerta di antaranya kata tatkāla, bakas, brahala, biyara, dan (pa?)duka. The purpose of this study was to determine the PAN traces that exist on the Sitopayan 1 and Sitpayan 2 inscriptions and to determine the sustainability of the BMK mentioned in the inscription writing. The method used is descriptive qualitative with LHK studies. Data collection was obtained through field research in the form of written sources. The written sources are in the form of Sitopayan 1 and Sitopayan 2 inscriptions which have been translated and translated. After all the data has been collected, it is analyzed to solve the research problem. The analysis stage is carried out by comparing several words in BMK and Malay with the PAN dictionary related to changes in the meaning of words. From the analysis, it was found that some basic words were found in the writing of the Sitopayan 1 and Sitopayan 2 inscriptions using BMK which is a derivative of PAN. The words include the word babwat (innovation inheritance), the word sātap which is formed from two words, namely sa and roof (linear inheritance and innovation occurs), that word (apokop). Apart from that, we also found the article pu which is also a derivative of PAN (linear inheritance). Apart from words derived from PAN, several Sanskrit loanwords are also found, including the words tatkāla, bakas, brahala, biyara, and (pa?)duka.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
本研究的目的是确定Sitpayan 1和Sitpayan 2铭文上的PAN痕迹,并了解铭文中提到的BMK的持续性。采用的方法是与LHK研究的定性描述。通过书面资源的实地研究获得的数据收集。这些文字的来源包括已经被文字和语言所取代的Sitopayan 1和Sitopayan 2石碑。收集所有数据并分析以解决研究问题。分析阶段是将BMK和马来语中的一些单词与相关单词含义的变化进行比较。根据分析,我们发现了一些关于以s开头的Sitopayan 1和Sitopayan 2铭文的词根。至于这些话在其中babwat(继承创新),字由两个词组成的sā踢踏舞sa和屋顶(线性发生继承和创新),这个词(apokop)。它还发现了sandang pu这个词,它也是PAN(线性遗产)的衍生品。除了这句话的是潘的衍生品,也发现了一些外来词在其中说梵语词tatkāla, bakas brahala biyara,悲伤(pa ?)。这项研究的目的是确定在答题纸上存在的问题1和Sitpayan 2的存在,并确定BMK在答题纸上的支持性。使用的方法是与LHK研究的可读性描述。数据收集是通过现场研究在书面材料中获得的。written sources are in form of Sitopayan 1和Sitopayan 2的条目中已经被记录下来。在收集了所有的数据之后,它是对研究问题的分析。分析是通过比较在BMK和马来语中的几个词和一个泛相关的词典来确定的。从分析中,我们发现了一些基本的词在Sitopayan 1和Sitopayan 2的文字中使用的是泛态BMK。《word babwat无以言表include(创新inheritance),《字sā敲打哪种is formed from二号无以言表,namely sa屋顶(inheritance线性和创新occurs),那个词(apokop)。相反,我们还发现了同样的泛谱衍生品。潘从无以言表derived from分开,好几个Sanskrit loanwords也发现,在内的是无以言表tatkāla, bakas brahala biyara,悲伤和(pa) ?。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Mind Your Language Series from the Standpoints of Applied Linguistics and Humour Studies Teenager Attitude Toward Hate Speech Phenomenon in Aceh Society Hate Speech in Songs The Impact of Humor as A Teaching And Learning Strategy in The Literacy Skills Program on Increasing The Number of Visits to The Library of Universitas Sumatera Utara Communication Cooperation Principles With Cultural Leadership Language Minangkabau
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1