Thomas Mann and Italy by Ilsedore B. Jonas (review)

Madison U. Sowell
{"title":"Thomas Mann and Italy by Ilsedore B. Jonas (review)","authors":"Madison U. Sowell","doi":"10.1353/RMR.1980.0051","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"I. B. Jonas's detailed study of Italy's influence on Thomas Mann and the German author's influence on Italian literature maximizes the southern country's importance to the northern novelist and viceversa. The work is divided into five chapters — Mann's Encounters with the Italian World, Reflections of Italy in Mann's Works, Mann's Influence on Italian Literature, and Results of the Investigation of Mann's Relationship with Italy — followed by a chronological table of Mann's trips to Italy, extensive notes, a useful bibliography, an index of persons, and eight pages of photographs. From 1895 to 1954 Mann made over twenty separate trips to Italy. His initial reaction to the colorful Italian scene was reserved, but his reserve gradually turned into a fascination with the Latin culture. In Death in Venice, as in the earlier novella Tonio Kroger and the sketch Gladius Dei, the south comes to represent sensuality and the north asceticism. An Italian setting is absent from The Magic Mountain, but the figure of Lodovico Settembrini (undoubtedly based on the historical Luigi Settembrini) introduces the motif of Italian liberalism and humanism. Settembrini's admiration for Carducci, Mazzini, and Garibaldi and his references to Dante, Petrarch, Brunetto Latini, Pietro Aretino, and Giacomo Leopardi testify to Mann's familiarity with Italian literature. In Mario and the Magician the scene is once again Italian, and the author's anti-Fascist sentiments are in the foreground; the character Cipolla, furthermore, is modelled on Boccaccio's Frate Cipolla. Adrian Leverkühn, in Doctor Faustus, travels to Italy in search of freedom. In this and all Mann's works containing descriptions of Italy the author draws on his personal recollections to capture the southern scenes. Until Mann received the 1929 Nobel Prize, Italian interest in him was minimal. In the 1930's and 1940's Lavinia Mazzucchetti, Italy's chief Mann scholar, was most responsible for directing southern attention to the German writer. In 1952 Mann received the Feltrinelli Prize. Italian literature of our era has taken French and American authors as models, but the German traditions has rarely exerted extensive influence over Italy. Jonas's main contribution is her demonstration that Italian influence on Mann was much greater than previously thought.","PeriodicalId":326714,"journal":{"name":"Rocky Mountain Review of Language and Literature","volume":"62 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-01-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Rocky Mountain Review of Language and Literature","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/RMR.1980.0051","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

I. B. Jonas's detailed study of Italy's influence on Thomas Mann and the German author's influence on Italian literature maximizes the southern country's importance to the northern novelist and viceversa. The work is divided into five chapters — Mann's Encounters with the Italian World, Reflections of Italy in Mann's Works, Mann's Influence on Italian Literature, and Results of the Investigation of Mann's Relationship with Italy — followed by a chronological table of Mann's trips to Italy, extensive notes, a useful bibliography, an index of persons, and eight pages of photographs. From 1895 to 1954 Mann made over twenty separate trips to Italy. His initial reaction to the colorful Italian scene was reserved, but his reserve gradually turned into a fascination with the Latin culture. In Death in Venice, as in the earlier novella Tonio Kroger and the sketch Gladius Dei, the south comes to represent sensuality and the north asceticism. An Italian setting is absent from The Magic Mountain, but the figure of Lodovico Settembrini (undoubtedly based on the historical Luigi Settembrini) introduces the motif of Italian liberalism and humanism. Settembrini's admiration for Carducci, Mazzini, and Garibaldi and his references to Dante, Petrarch, Brunetto Latini, Pietro Aretino, and Giacomo Leopardi testify to Mann's familiarity with Italian literature. In Mario and the Magician the scene is once again Italian, and the author's anti-Fascist sentiments are in the foreground; the character Cipolla, furthermore, is modelled on Boccaccio's Frate Cipolla. Adrian Leverkühn, in Doctor Faustus, travels to Italy in search of freedom. In this and all Mann's works containing descriptions of Italy the author draws on his personal recollections to capture the southern scenes. Until Mann received the 1929 Nobel Prize, Italian interest in him was minimal. In the 1930's and 1940's Lavinia Mazzucchetti, Italy's chief Mann scholar, was most responsible for directing southern attention to the German writer. In 1952 Mann received the Feltrinelli Prize. Italian literature of our era has taken French and American authors as models, but the German traditions has rarely exerted extensive influence over Italy. Jonas's main contribution is her demonstration that Italian influence on Mann was much greater than previously thought.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《托马斯·曼与意大利》作者:伊尔塞多·b·乔纳斯
乔纳斯对意大利对托马斯·曼的影响以及德国作家对意大利文学的影响的详细研究,最大限度地说明了南方国家对北方小说家的重要性,反之亦然。全书分为五章——曼与意大利世界的邂逅、曼作品中对意大利的反思、曼对意大利文学的影响、曼与意大利关系的调查结果——接着是曼前往意大利的时间顺序表、大量注释、有用的参考书目、人物索引和八页照片。从1895年到1954年,曼恩先后二十多次前往意大利。他最初对丰富多彩的意大利景色的反应是保留的,但这种保留逐渐变成了对拉丁文化的迷恋。在《威尼斯之死》中,就像早期的中篇小说《托尼奥·克罗格》和小品《神角斗士》一样,南方代表肉欲,北方代表苦行。《魔山》中没有意大利的背景,但洛多维科·塞坦布里尼的形象(无疑是基于历史上的路易吉·塞坦布里尼)引入了意大利自由主义和人文主义的主题。塞坦布里尼对卡杜奇、马志尼和加里波第的崇拜,以及他对但丁、彼特拉克、布鲁内托·拉蒂尼、彼得罗·阿雷蒂诺和贾科莫·莱奥帕尔迪的引用,证明了曼对意大利文学的熟悉。在《马里奥与魔术师》中,场景再次出现在意大利,作者的反法西斯情绪是最重要的;此外,契波拉这个角色也是以薄伽丘的《契波拉之父》为原型的。在《浮士德博士》中,阿德里安·勒弗尔克恩前往意大利寻求自由。在这本书和曼恩所有描写意大利的作品中,作者利用他的个人回忆来捕捉南方的景色。在曼获得1929年诺贝尔奖之前,意大利人对他的兴趣微乎其微。在20世纪30年代和40年代,意大利主要的曼恩学者拉维尼娅·马祖凯蒂(Lavinia Mazzucchetti)主要负责将南方的注意力引向这位德国作家。1952年,曼恩获得了菲尔特里内利奖。我们这个时代的意大利文学以法国和美国作家为榜样,但德国传统很少对意大利产生广泛的影响。乔纳斯的主要贡献在于她证明了意大利对曼恩的影响比我们之前认为的要大得多。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Writing Gender in Early Modern Chinese Women's Tanci Fiction by Li Guo H. D. between Image and Epic: The Mysteries of Her Poetics by Gary Burnett (review) Mapping the Landscape in Addison's "Pleasures of the Imagination" Dancer Very Close and Very Slow by Judith Hemschemeyer (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1