Code Switching and Code Mixing in Classroom Presentation of Indonesian EFL Students

Nur Fitamala Sari
{"title":"Code Switching and Code Mixing in Classroom Presentation of Indonesian EFL Students","authors":"Nur Fitamala Sari","doi":"10.21462/educasia.v7i2.71","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Code switching and code mixing occur when bilinguals switch or mix language in speech or conversation. Some of the students used code switching and code mixing to avoid misunderstandings in their explanations. In addition, the researcher noted that the use of code switching and code mixing with Indonesia and English is done in a classroom presentation. Based on the issues, the purpose of this research is to find out the types and the reasons used code switching and code mixing of EFL students in the classroom presentation of UINSI Samarinda. This research used a descriptive qualitative design. The data and sources data of this research was TBI 3 in the fourth semester of the ESP course with 5 students. This research used the researcher itself as the main instrument and interview. The data were collected using an audio recorder. Based on the result, the researcher found that the most common code switching used by students was inter-sentential code switching. Next, code switching used by students were intra-sentential code switching and tag code switching. Moreover, the most common code mixing used by students was intra-sentential code mixing. After that, the second common code mixing used by students was involving a change of pronunciation. However, intra-lexical code mixing was not used by students in a classroom presentation. The students’ reasons used code switching and code mixing were talking about a particular topic, quoting somebody else, being emphatic about something, interjection, repetition used for clarification, and intention of clarifying the speech interlocutor.","PeriodicalId":292171,"journal":{"name":"EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran","volume":"64 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EDUCASIA: Jurnal Pendidikan, Pengajaran, dan Pembelajaran","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21462/educasia.v7i2.71","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

Code switching and code mixing occur when bilinguals switch or mix language in speech or conversation. Some of the students used code switching and code mixing to avoid misunderstandings in their explanations. In addition, the researcher noted that the use of code switching and code mixing with Indonesia and English is done in a classroom presentation. Based on the issues, the purpose of this research is to find out the types and the reasons used code switching and code mixing of EFL students in the classroom presentation of UINSI Samarinda. This research used a descriptive qualitative design. The data and sources data of this research was TBI 3 in the fourth semester of the ESP course with 5 students. This research used the researcher itself as the main instrument and interview. The data were collected using an audio recorder. Based on the result, the researcher found that the most common code switching used by students was inter-sentential code switching. Next, code switching used by students were intra-sentential code switching and tag code switching. Moreover, the most common code mixing used by students was intra-sentential code mixing. After that, the second common code mixing used by students was involving a change of pronunciation. However, intra-lexical code mixing was not used by students in a classroom presentation. The students’ reasons used code switching and code mixing were talking about a particular topic, quoting somebody else, being emphatic about something, interjection, repetition used for clarification, and intention of clarifying the speech interlocutor.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
印尼英语学生课堂演讲中的语码转换与语码混合
语码转换和语码混合发生在双语者在讲话或对话中切换或混合语言时。一些学生使用代码转换和代码混合来避免在解释中产生误解。此外,研究人员还指出,在课堂演示中使用了印度尼西亚语和英语的代码转换和代码混合。基于这些问题,本研究的目的是找出英语学生在萨马林达大学课堂演讲中使用语码转换和语码混合的类型和原因。本研究采用描述性定性设计。本研究的数据和来源数据为ESP课程第四学期的TBI 3,共5名学生。本研究以研究者本人为主要工具,采用访谈法。数据是用录音机收集的。根据研究结果,研究者发现学生最常使用的语码转换是句子间语码转换。其次,学生使用的语码转换是句内语码转换和标签语码转换。此外,学生使用的最常见的代码混合是句子内代码混合。在那之后,学生们使用的第二种常见代码混合涉及到发音的变化。然而,学生在课堂演示中没有使用词汇内代码混合。学生使用语码转换和混码的原因有:谈论某一特定话题、引用别人的话、强调某件事、感叹词、重复用于澄清、意图澄清对话者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Meningkatkan Hasil Belajar Siswa Pelajaran PKn Model Kooperatif Tipe Tebak Kata di Hulu Sungai Selatan Peningkatan Hasil Belajar IPS Pada Konsep Peta Lingkungan Siswa MI Banjar Peran Guru Kelas dalam Mengatasi Kesulitan Belajar Siswa Pasca Pandemi di Kelas III SD Negeri 15 Maripi Manokwari Peningkatan Hasil Belajar Siswa dalam Menulis Pantun Menggunakan Media Gambar Pada Pembelajaran Bahasa Indonesia di MI Barito Kuala The Implementation of Cooperative Learning Model in Indonesian Language Learning in Grade IV of Madrasah Ibtidaiyah Jayapura City
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1