О ПРОЦЕСИМА ДЕЗИНТЕГРАЦИЈЕ СРПСКОГА ЈЕЗИКА

Александар Матерић
{"title":"О ПРОЦЕСИМА ДЕЗИНТЕГРАЦИЈЕ СРПСКОГА ЈЕЗИКА","authors":"Александар Матерић","doi":"10.7251/pnsjk1706163m","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Од средине XIX вијека када је, захваљујући прије свега раду ВукаСтефановића Караџића, утемељена србистика, почели су и поли-тички напади на њен статус како би се пољуљала два стуба на који-ма почива – назив језика и територија коју тај језик обухвата. Јасно ис-планираним поступцима ти процеси су у највећој мјери реализовани,тако да данас на територијама на којим се говори српским језиком посто-је чак четири његове различите номинације: српски, босански (бошњач-ки), хрватски и црногорски. Да се у суштини ради о једном језику јасно јесваком говорнику овог језика, а да је назив српски једини научно ваљанпоказале су бројне научно утемељене студије. Међутим, политички при-тисак који се насилно уселио у лингвистику на просторима бивше Југо-славије још увијек не јењава, што и даље, на разнолике начине, доприносизаобилажењу научних чињеница и дезинтегрисању српског језика.","PeriodicalId":319741,"journal":{"name":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-09-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ПРИЛОЗИ НАСТАВИ СРПСКОГ ЈЕЗИКА И КЊИЖЕВНОСТИ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.7251/pnsjk1706163m","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Од средине XIX вијека када је, захваљујући прије свега раду ВукаСтефановића Караџића, утемељена србистика, почели су и поли-тички напади на њен статус како би се пољуљала два стуба на који-ма почива – назив језика и територија коју тај језик обухвата. Јасно ис-планираним поступцима ти процеси су у највећој мјери реализовани,тако да данас на територијама на којим се говори српским језиком посто-је чак четири његове различите номинације: српски, босански (бошњач-ки), хрватски и црногорски. Да се у суштини ради о једном језику јасно јесваком говорнику овог језика, а да је назив српски једини научно ваљанпоказале су бројне научно утемељене студије. Међутим, политички при-тисак који се насилно уселио у лингвистику на просторима бивше Југо-славије још увијек не јењава, што и даље, на разнолике начине, доприносизаобилажењу научних чињеница и дезинтегрисању српског језика.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
关于斯普斯卡语言的解体进程
19 世纪中叶,当它被武克-斯特凡诺维奇-卡拉џiћ夺取时,srbistika 得到了安慰、对国家њen 地位的政治和政治攻击应建立在国家њen 地位所依赖的两大支柱之上--语言和教授语言的领土。重要的是要在我国实现这些进程,以便能够在使用斯普斯卡语的领土上使用多种不同的名称:斯普斯卡语、波斯尼亚语、克罗地亚语和克诺尔语。使讲一种语言的人能够讲这种语言,使讲不同语言的人能够讲这种语言,使讲不同语言的人能够科学地讲这种语言,使讲不同语言的人能够科学地讲 vaљanpokazalje。被强行安插在前朱戈-斯拉夫地区语言学中的政治政治家没有看到这一点,基于种种原因,这也导致了斯普斯卡语的解体和瓦解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
ПЈЕСНИШТВО ЈАКОВА ШАНТИЋА РАЗВОЈ И ПЕРСПЕКТИВЕ СРПСКЕ ЛЕКСИКОГРАФИЈЕ НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЈА СРПСКО ПИСАНО НАСЉЕЂЕ И ИСТОРИЈА СРЕДЊОВЈЕКОВНЕ БОСНЕ И ХУМА ПРИПОВЈЕДАЧ И ЊЕГОВА ОБЛИЧЈА КА ЈЕДНОЈ МОГУЋОЈ ТИПОЛОГИЈИ ПРИПОВЈЕДАЧЕВЕ ПОЗИЦИЈЕ У НАРАТИВНИМ ТЕКСТОВИМА НА СВОЈОЈ ЗЕМЉИ, НА ПЛЕМЕНИТОЈ
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1