From the Editor

IF 0.3 3区 艺术学 0 ASIAN STUDIES ASIAN THEATRE JOURNAL Pub Date : 2023-03-01 DOI:10.1353/atj.2023.0000
Siyuan Liu
{"title":"From the Editor","authors":"Siyuan Liu","doi":"10.1353/atj.2023.0000","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"From the Editor Siyuan Liu This issue starts with two long-planned articles in ATJ’s “founders of the field” series that started with two clusters of articles in 2011 (28.2) and 2013 (30.2), followed by a number of “founding mothers” articles between 2014 and 2017 (31.1, 32.2, 33.2, 34.1), continuing in this issue with Carol Fisher Sorgenfrei’s profile of Betty Bernhard and Julie Iezzi’s article on Jonah Salz. Sorgenfrei focuses on Bernard’s extraordinary capacity in discovering and promoting aspects of Indian performance to the world through fundraising and sponsoring international engagements by India artists, students training and productions of India plays with Indian artists at Pomona College, as well as several research-based films and videos, all of which made Bernard, as Sorgenfrei puts it, “an important influencer well before that concept became a social media meme.” The second “founder” article, written by Julie Iezzi, focuses on Jonah Salz, who stands out, in comparison to other founders profiled in this series, as a Western theatre director, producer, teacher, scholar, and translator primarily based in an Asian country, in his case Kyoto, Japan. Among Salz’s wide-ranging accomplishments, Iezzi focuses on his co-founded Noho Theatre Group that has produced hundreds of shows and toured internationally over forty years; his co-established Traditional Theatre Training (TTT) program that since 1984 has trained hundreds of artists in noh, kyōgen, and nihon buyō; and his research and publications, most notably as editor-in-chief of A History of Japanese Theatre, a monumental achievement via international collaboration. These two pieces are followed by six articles covering both traditional and modern theatrical forms in East, South, and Southeast Asia, starting with two articles on modern Chinese spoken drama huaju. In “History as Farce and the Intellectual as Comedian: Li Jing’s Metahistorical Drama Comedies from the State of Qin,” Andreea Chirita analyzes contemporary Chinese playwright Li Jing’s 2017 [End Page iii] metahistorical play Qinguo xiju (Comedies from the State of Qin). After a survey of historical plays that turned into metafiction in the post-Mao era, Chirita focuses on “the dramatic techniques used by Li Jing to articulate the role of the intellectuals as comedians and spiritual healers in contemporary China and their power to debunk and rethink history from a perspective that challenges the country’s political status quo.” The second article on huaju offers new evidence on China’s National Theatre Movement of the mid 1920s that has prompted several recent publications, including one in ATJ (33.1). In her “A Missing Piece of the Collage: The Stage Practice in the National Theatre Movement,” Barbara Jiawei Li discusses three productions of the movement, starting with one in New York’s International House that is generally believed to be the impetus for the movement’s transition back to China. Li’s discussion is made possible by a newly discovered contemporaneous report. She also draws our attention to the close relationship between the National Theatre Movement’s performance focus and the American New Stagecraft Movement. The next two articles also focus on East Asia, starting with Tove Solander’s “Mortal Bromance: Homoeroticism on the Takarazuka Stage,” which also offers a new take on a familiar topic. Through close reading of original productions, Solander challenges current framing of the revue’s main appeal as female homosociality, arguing instead for the productions’ specific invocation of male homoerotic themes. In the next article, titled “Yakiniku Dragon as Prophecy and Reflection,” Seungmoo Paik analyzes the success of a 2008 joint Korea-Japan production in both countries, about the sufferings of a Zainichi (Koreans in Japan) family as part of the forced migration during Japanese occupation (see the play’s translation in ATJ 31.1). Refuting Korean reviews’ excessive admiration of the production as expression of guilt by the Korean people, Paik’s analysis focuses on the son’s suicide as emblematic of national yearning for a real father figure and the dispersion of the three daughters to South Korea, North Korea, and Japan as offering a solution to end the bondage of the war in East Asia. Moving on to India, Prateek’s “Towards a Definition...","PeriodicalId":42841,"journal":{"name":"ASIAN THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ASIAN THEATRE JOURNAL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/atj.2023.0000","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

From the Editor Siyuan Liu This issue starts with two long-planned articles in ATJ’s “founders of the field” series that started with two clusters of articles in 2011 (28.2) and 2013 (30.2), followed by a number of “founding mothers” articles between 2014 and 2017 (31.1, 32.2, 33.2, 34.1), continuing in this issue with Carol Fisher Sorgenfrei’s profile of Betty Bernhard and Julie Iezzi’s article on Jonah Salz. Sorgenfrei focuses on Bernard’s extraordinary capacity in discovering and promoting aspects of Indian performance to the world through fundraising and sponsoring international engagements by India artists, students training and productions of India plays with Indian artists at Pomona College, as well as several research-based films and videos, all of which made Bernard, as Sorgenfrei puts it, “an important influencer well before that concept became a social media meme.” The second “founder” article, written by Julie Iezzi, focuses on Jonah Salz, who stands out, in comparison to other founders profiled in this series, as a Western theatre director, producer, teacher, scholar, and translator primarily based in an Asian country, in his case Kyoto, Japan. Among Salz’s wide-ranging accomplishments, Iezzi focuses on his co-founded Noho Theatre Group that has produced hundreds of shows and toured internationally over forty years; his co-established Traditional Theatre Training (TTT) program that since 1984 has trained hundreds of artists in noh, kyōgen, and nihon buyō; and his research and publications, most notably as editor-in-chief of A History of Japanese Theatre, a monumental achievement via international collaboration. These two pieces are followed by six articles covering both traditional and modern theatrical forms in East, South, and Southeast Asia, starting with two articles on modern Chinese spoken drama huaju. In “History as Farce and the Intellectual as Comedian: Li Jing’s Metahistorical Drama Comedies from the State of Qin,” Andreea Chirita analyzes contemporary Chinese playwright Li Jing’s 2017 [End Page iii] metahistorical play Qinguo xiju (Comedies from the State of Qin). After a survey of historical plays that turned into metafiction in the post-Mao era, Chirita focuses on “the dramatic techniques used by Li Jing to articulate the role of the intellectuals as comedians and spiritual healers in contemporary China and their power to debunk and rethink history from a perspective that challenges the country’s political status quo.” The second article on huaju offers new evidence on China’s National Theatre Movement of the mid 1920s that has prompted several recent publications, including one in ATJ (33.1). In her “A Missing Piece of the Collage: The Stage Practice in the National Theatre Movement,” Barbara Jiawei Li discusses three productions of the movement, starting with one in New York’s International House that is generally believed to be the impetus for the movement’s transition back to China. Li’s discussion is made possible by a newly discovered contemporaneous report. She also draws our attention to the close relationship between the National Theatre Movement’s performance focus and the American New Stagecraft Movement. The next two articles also focus on East Asia, starting with Tove Solander’s “Mortal Bromance: Homoeroticism on the Takarazuka Stage,” which also offers a new take on a familiar topic. Through close reading of original productions, Solander challenges current framing of the revue’s main appeal as female homosociality, arguing instead for the productions’ specific invocation of male homoerotic themes. In the next article, titled “Yakiniku Dragon as Prophecy and Reflection,” Seungmoo Paik analyzes the success of a 2008 joint Korea-Japan production in both countries, about the sufferings of a Zainichi (Koreans in Japan) family as part of the forced migration during Japanese occupation (see the play’s translation in ATJ 31.1). Refuting Korean reviews’ excessive admiration of the production as expression of guilt by the Korean people, Paik’s analysis focuses on the son’s suicide as emblematic of national yearning for a real father figure and the dispersion of the three daughters to South Korea, North Korea, and Japan as offering a solution to end the bondage of the war in East Asia. Moving on to India, Prateek’s “Towards a Definition...
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
来自编辑
本期以ATJ“该领域的创始人”系列的两篇计划已久的文章开始,该系列从2011年(28.2)和2013年(30.2)的两组文章开始,随后是2014年至2017年(31.1,32.2,33.2,34.1)的一些“创始母亲”文章,本期继续是卡罗尔·费舍尔·索根弗雷对贝蒂·伯恩哈德的简介和朱莉·伊齐关于乔纳·萨尔兹的文章。Sorgenfrei专注于伯纳德在发现和向世界推广印度表演方面的非凡能力,通过筹款和赞助印度艺术家的国际活动,学生培训和在波莫纳学院与印度艺术家一起制作印度戏剧,以及一些基于研究的电影和视频,所有这些都使伯纳德,正如Sorgenfrei所说,“早在这个概念成为社交媒体meme之前,伯纳德就已经是一个重要的影响者。”第二篇“创始人”文章由Julie Iezzi撰写,主要关注Jonah Salz,与本系列报道的其他创始人相比,他是一位西方戏剧导演、制片人、教师、学者和翻译,主要在亚洲国家工作,在他的案例中是日本京都。在Salz广泛的成就中,Iezzi专注于他与他人共同创立的Noho剧院集团,该集团制作了数百场演出,并在四十多年间进行了国际巡演;自1984年以来,他与人合作建立了传统戏剧培训(TTT)项目,该项目已在能、kyōgen和日本剧团培训了数百名艺术家;他的研究和出版,尤其是作为《日本戏剧史》的主编,是通过国际合作取得的巨大成就。在这两篇文章之后,又有六篇文章涵盖了东亚、南亚和东南亚的传统和现代戏剧形式,首先是两篇关于中国现代口语戏剧花剧的文章。在《历史是闹剧,知识分子是喜剧演员:李靖的秦国元历史剧喜剧》中,andrea Chirita分析了中国当代剧作家李靖2017年的元历史剧《秦国喜剧片》。在调查了后毛时代变成元小说的历史剧之后,奇里塔把重点放在了“李静使用的戏剧技巧上,以阐明知识分子在当代中国作为喜剧演员和精神治疗师的角色,以及他们从挑战国家政治现状的角度来揭穿和重新思考历史的力量。”第二篇关于花剧的文章提供了关于20世纪20年代中期中国国家戏剧运动的新证据,这促使了最近的一些出版物,包括ATJ(33.1)。在她的《拼贴画的缺失:国家戏剧运动中的舞台实践》一书中,李佳薇讨论了该运动的三部作品,首先是在纽约国际大厦的一部作品,这部作品被普遍认为是该运动回归中国的动力。李的讨论是由一份新发现的同时期报告促成的。她还让我们注意到国家戏剧运动的表演重点与美国新舞台艺术运动之间的密切关系。接下来的两篇文章也关注东亚,首先是托芙·索兰德的《凡人的兄弟情:宝冢舞台上的同性恋》,这篇文章也对一个熟悉的话题提出了新的看法。通过对原著的仔细阅读,索兰德挑战了目前把这部剧的主要吸引力定位为女性同性恋的观点,转而为这部剧对男性同性恋主题的特殊召唤辩护。下一篇文章《Yakiniku Dragon作为预言和反思》中,白承武(Seungmoo baik)分析了2008年韩日两国联合制作的一部成功作品,这部作品讲述了在日占领时期被迫迁移的在日朝鲜人家庭的苦难(见ATJ 31.1版的剧本翻译)。他反驳了韩国评论家对这部作品的过分崇拜,认为这是韩国人民内疚的表现。他把儿子的自杀看作是国民对真正父亲形象的渴望,把三个女儿分散到韩国、朝鲜和日本,作为结束东亚战争束缚的解决方案。接下来是印度,Prateek的“走向定义……”
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
17
期刊最新文献
From the Editor Speaking of the Spiritual: An Exploration of Knowledge and Pedagogy in Performing Arts in Malang, East Java Decolonizing and Producing Working-class Theatre in Pakistan: The Poetics and Politics of Sangat Theatre's Chog Kusumbhey Di (Picking Safflower) Ethos of Yajña Ritual: Mapping Girish Karnad's The Fire and the Rain K-Pop Dance: Fandoming Yourself on Social Media by Chuyun Oh (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1