Pub Date : 2024-09-11DOI: 10.1353/atj.2024.a936936
Christina Sunardi
Abstract:
This article examines spiritual knowledge or ilmu that performers imparted or encouraged me to obtain while I conducted fieldwork on gamelan music and dance in the regency of Malang in the cultural region of east Java spanning 2005–2007 and subsequent visits. Thinking through ideological implications of pedagogy—that is, “[w]hat’s at stake politically in any given pedagogical model” (Wong 2001: 6), I focus on performers’ beliefs and discourses about ilmu as a form of pedagogy and system of knowledge. I extend Kathy Foley’s (1985) and Sarah Weiss’s (2003) discussions of an “empty vessel” approach to performance that is valued in different parts of Java to explore the preparation of a performer’s body to serve as a suitable container for ilmu. I contend that through their beliefs, practices, and verbal discourse about ilmu, musicians and dancers in Malang were maintaining and producing local systems of knowledge, transmission, and competence in a context of globalization, urbanization, and increasing expressions of Islamic orthodoxy and piety in Indonesia. Continuing such knowledge systems was part of performers’ ideological and cultural work to uphold local culture and identity as Javanese people, more broadly speaking, and as east Javanese in particular.
{"title":"Speaking of the Spiritual: An Exploration of Knowledge and Pedagogy in Performing Arts in Malang, East Java","authors":"Christina Sunardi","doi":"10.1353/atj.2024.a936936","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/atj.2024.a936936","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This article examines spiritual knowledge or <i>ilmu</i> that performers imparted or encouraged me to obtain while I conducted fieldwork on gamelan music and dance in the regency of Malang in the cultural region of east Java spanning 2005–2007 and subsequent visits. Thinking through ideological implications of pedagogy—that is, “[w]hat’s at stake politically in any given pedagogical model” (Wong 2001: 6), I focus on performers’ beliefs and discourses about <i>ilmu</i> as a form of pedagogy and system of knowledge. I extend Kathy Foley’s (1985) and Sarah Weiss’s (2003) discussions of an “empty vessel” approach to performance that is valued in different parts of Java to explore the preparation of a performer’s body to serve as a suitable container for <i>ilmu</i>. I contend that through their beliefs, practices, and verbal discourse about <i>ilmu</i>, musicians and dancers in Malang were maintaining and producing local systems of knowledge, transmission, and competence in a context of globalization, urbanization, and increasing expressions of Islamic orthodoxy and piety in Indonesia. Continuing such knowledge systems was part of performers’ ideological and cultural work to uphold local culture and identity as Javanese people, more broadly speaking, and as east Javanese in particular.</p></p>","PeriodicalId":42841,"journal":{"name":"ASIAN THEATRE JOURNAL","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-09-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142201514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-11DOI: 10.1353/atj.2024.a936937
S Anril Tiatco
Abstract:
The Ati-Atihan is a Philippine festival held every January in Kalibo, Aklan province on Panay Island, in honor of the town’s patron saint, the Santo Niño (The Child Jesus) and, at the same time, a commemoration of the original settlers of the island, the dark-skinned Atis. The festival is believed to predate Hispanic colonialism. However, Spanish missionaries gradually added Christian meanings to it. The festival’s origin is also linked to the epic Maragtas, which tells the story of Ten Bornean Datus (chieftains) led by Datu Puti, who fled Borneo in the thirteenth century and landed on the island of Panay. The Borneans purchased the island from the Ati people. Feasting and festivities followed soon after the transaction, including a traditional Ati dance, which was mimicked by the Borneans as an act of appreciation. Today, the festival consists of religious processions and street dancing, showcasing groups and individuals wearing colorful and elaborate costumes and marching drummers. The street dancing, sadsad, is improvised where the foot is momentarily dragged along the ground in tune with the drummers’ beat. The essay interrogates the Ati-atihan Festival through its three components—a dance-drama called Maragtas it Panay (The Barter of Panay), the sadsad, and the cultural dance competition. I argued that religion (Catholicism), cultural history (the Maragtas), and the series of performances during the weeklong merry-making complicate the festival’s ontology. Entangling these aspects, the festival is explored as a celebration and, at the same time, a repulsion of the foreign (colonial disposition), which leads toward an understanding of the festival as a concatenation of entanglements: devotion and entertainment, utopia and nostalgia, and history and mythmaking. In the end, the Ati-atihan invokes a communal identity, which may be asserted as a recuperation of a pre-contact collective identity that embodies a proposition signifying how the body remembers what the archives failed to record.
摘要:Ati-Atihan 节是菲律宾的一个节日,每年 1 月在帕奈岛阿克兰省的卡利博举行,以纪念该镇的守护神圣尼诺(儿童耶稣),同时也是对该岛最初的定居者--深肤色的阿提斯人--的纪念。据说这个节日早于西班牙殖民时期。不过,西班牙传教士逐渐为其添加了基督教含义。该节日的起源还与史诗《Maragtas》有关,史诗讲述了以 Datu Puti 为首的十个婆罗洲 Datus(酋长)于 13 世纪逃离婆罗洲,登陆帕奈岛的故事。婆罗洲人从阿提人手中买下了该岛。交易完成后,他们很快举行了盛宴和庆祝活动,其中包括阿蒂人的传统舞蹈,婆罗洲人模仿这种舞蹈以示感谢。如今,该节日包括宗教游行和街舞,展示身着五颜六色精致服装的团体和个人以及行进的鼓手。街舞(Sadsad)是即兴表演,脚会随着鼓手的节拍在地上拖动片刻。这篇文章通过 Ati-atihan 节的三个组成部分--名为 "Maragtas it Panay"(《帕奈的交易》)的舞剧、萨萨舞和文化舞蹈比赛--对该节日进行了探讨。我认为,宗教(天主教)、文化历史(Maragtas)和为期一周的狂欢期间的一系列表演使节日的本体论变得复杂。将这些方面纠缠在一起,探讨了节日的庆祝活动,同时也探讨了对外来事物的排斥(殖民主义倾向),从而将节日理解为各种纠缠的结合体:虔诚与娱乐、乌托邦与怀旧、历史与神话。最后,"阿蒂-阿蒂汗 "唤起了一种族群身份,可以说是对人类接触前的集体身份的恢复,体现了一种主张,即身体如何记住档案未能记录的东西。
{"title":"Celebration and Remembrance in Kalibo's Ati-Atihan: Mythmaking, Devotion, and Cultural Memory","authors":"S Anril Tiatco","doi":"10.1353/atj.2024.a936937","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/atj.2024.a936937","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>The <i>Ati-Atihan</i> is a Philippine festival held every January in Kalibo, Aklan province on Panay Island, in honor of the town’s patron saint, the Santo Niño (The Child Jesus) and, at the same time, a commemoration of the original settlers of the island, the dark-skinned Atis. The festival is believed to predate Hispanic colonialism. However, Spanish missionaries gradually added Christian meanings to it. The festival’s origin is also linked to the epic <i>Maragtas</i>, which tells the story of Ten Bornean Datus (chieftains) led by Datu Puti, who fled Borneo in the thirteenth century and landed on the island of Panay. The Borneans purchased the island from the Ati people. Feasting and festivities followed soon after the transaction, including a traditional Ati dance, which was mimicked by the Borneans as an act of appreciation. Today, the festival consists of religious processions and street dancing, showcasing groups and individuals wearing colorful and elaborate costumes and marching drummers. The street dancing<i>, sadsad</i>, is improvised where the foot is momentarily dragged along the ground in tune with the drummers’ beat. The essay interrogates the <i>Ati-atihan</i> Festival through its three components—a dance-drama called <i>Maragtas it Panay</i> (The Barter of Panay), the <i>sadsad</i>, and the cultural dance competition. I argued that religion (Catholicism), cultural history (the <i>Maragtas</i>), and the series of performances during the weeklong merry-making complicate the festival’s ontology. Entangling these aspects, the festival is explored as a celebration and, at the same time, a repulsion of the foreign (colonial disposition), which leads toward an understanding of the festival as a concatenation of entanglements: devotion and entertainment, utopia and nostalgia, and history and mythmaking. In the end, the <i>Ati-atihan</i> invokes a communal identity, which may be asserted as a recuperation of a pre-contact collective identity that embodies a proposition signifying how the body remembers what the archives failed to record. </p></p>","PeriodicalId":42841,"journal":{"name":"ASIAN THEATRE JOURNAL","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-09-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142201558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-09-11DOI: 10.1353/atj.2024.a936939
Qaisar Abbas
Abstract:
This article aims to map out the features of political theatre in the contemporary post-colonial society of Pakistan, with a focus on the first two decades of the twenty-first century. Though there were some sporadic developments in the earlier period, a relatively organized political theatre movement, with its ideological underpinnings within the leftist project, started in the 1980s as a response to General Zal ul Haq’s dictatorship. However, it lost its resistive fervor and performative activism due to the neo-liberalization of theatre under NGO projects. The pioneering companies of this movement in Punjab, namely Ajoka (1983) and Punjab Lok Rahs (1986), started working on the development projects of national and international donors. Their politics of resistance against the local and international dictatorial and imperialist regimes transformed into the neoliberal politics of rights, justice and advocacy, dictated by the hegemonic agendas of Western corporations, imperialist governments and think tanks of the Global North (Abbas 2023:360). This phenomenon occurred with almost all theatre companies of the 1980s in Lahore. In this context, the question arises of whether political theatre is possible in contemporary Pakistan, and if so, in what form. This article explores this question by examining the case of Sangat Theatre in order to draw a picture of an alternative aesthetic reality for political theatre that exists outside the realm of NGO influence. At the same time, by focusing on certain decolonial approaches in theatre-making and performance, the article helps to decolonize theatre scholarship and offers an understanding of working-class theatre production in a postcolonial reality.
摘要:本文旨在描绘巴基斯坦当代后殖民社会中政治戏剧的特点,重点是二十一世纪的头二十年。虽然早期有一些零星的发展,但在 20 世纪 80 年代,作为对扎尔-哈克将军独裁统治的回应,开始了一场相对有组织的政治戏剧运动,其意识形态基础是左派计划。然而,由于非政府组织项目下的新自由主义戏剧化,这一运动失去了抵抗热情和表演活动性。旁遮普省这场运动的先驱剧团,即 Ajoka(1983 年)和 Punjab Lok Rahs(1986 年),开始参与国家和国际捐助者的发展项目。在西方公司、帝国主义政府和全球北方智囊团的霸权议程的支配下,他们反抗地方和国际独裁政权和帝国主义政权的政治转变为新自由主义的权利、正义和倡导政治(Abbas 2023:360)。20 世纪 80 年代,拉合尔几乎所有剧团都出现了这种现象。在此背景下,出现了这样一个问题:政治戏剧在当代巴基斯坦是否可行?本文通过研究 Sangat 剧院的案例来探讨这一问题,从而描绘出政治戏剧在非政府组织影响之外的另一种美学现实。同时,通过关注戏剧创作和表演中的某些非殖民化方法,文章有助于戏剧学术的非殖民化,并提供了对后殖民现实中工人阶级戏剧创作的理解。
{"title":"Decolonizing and Producing Working-class Theatre in Pakistan: The Poetics and Politics of Sangat Theatre's Chog Kusumbhey Di (Picking Safflower)","authors":"Qaisar Abbas","doi":"10.1353/atj.2024.a936939","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/atj.2024.a936939","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This article aims to map out the features of political theatre in the contemporary post-colonial society of Pakistan, with a focus on the first two decades of the twenty-first century. Though there were some sporadic developments in the earlier period, a relatively organized political theatre movement, with its ideological underpinnings within the leftist project, started in the 1980s as a response to General Zal ul Haq’s dictatorship. However, it lost its resistive fervor and performative activism due to the neo-liberalization of theatre under NGO projects. The pioneering companies of this movement in Punjab, namely Ajoka (1983) and Punjab Lok Rahs (1986), started working on the development projects of national and international donors. Their politics of resistance against the local and international dictatorial and imperialist regimes transformed into the neoliberal politics of rights, justice and advocacy, dictated by the hegemonic agendas of Western corporations, imperialist governments and think tanks of the Global North (Abbas 2023:360). This phenomenon occurred with almost all theatre companies of the 1980s in Lahore. In this context, the question arises of whether political theatre is possible in contemporary Pakistan, and if so, in what form. This article explores this question by examining the case of Sangat Theatre in order to draw a picture of an alternative aesthetic reality for political theatre that exists outside the realm of NGO influence. At the same time, by focusing on certain decolonial approaches in theatre-making and performance, the article helps to decolonize theatre scholarship and offers an understanding of working-class theatre production in a postcolonial reality. </p></p>","PeriodicalId":42841,"journal":{"name":"ASIAN THEATRE JOURNAL","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-09-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142201515","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}