Double pronominalization and clitic doubling in Dialectal Brazilian Portuguese and Colloquial Standard Brazilian Portuguese

Q4 Arts and Humanities Isogloss Pub Date : 2023-11-14 DOI:10.5565/rev/isogloss.271
Heloisa Salles, Maria Aparecida Torres Morais
{"title":"Double pronominalization and clitic doubling in Dialectal Brazilian Portuguese and Colloquial Standard Brazilian Portuguese","authors":"Heloisa Salles, Maria Aparecida Torres Morais","doi":"10.5565/rev/isogloss.271","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this study, we propose a comparative analysis of the ditransitive constructions in Dialectal Brazilian Portuguese (DBP) and Colloquial Standard Brazilian Portuguese (BP), taking into consideration the phenomenon named Double Pronominalization, in which both the theme and the goal arguments are realized as clitics or full pronouns, with consequences for the occurrence of a type of Person Case Constraint as well as a specific case of clitic doubling. In the comparative scenario, we show that the DBP instantiates a particular type of Double Object Construction (DOC), in which the grammatical licensing of the goal argument has similarities with the English DOC. Further we consider that both the dialectal and the standard varieties display the prepositional ditransitive construction (PDC), in which the goal argument is introduced by the preposition para (‘to’). In this paper we propose that these innovative properties can be accounted for if we consider the theory of low and high applicative, as expressed in Pylkännen’s (2008) typology. Following Pancheva & Zubizarreta (2018), we also assume that the applicative head bears an interpretable person feature entering an agreement relation with the argument introduced in the specifier position of the applicative domain (cf. also Torres Morais & Salles 2010, 2016, 2019). Finally, we claim that the loss of third person dative clitics in BP undermine the feature make-up of the low applicative head, excluding clitic cluster and clitic doubling formation (of the EP type). Consequently, two strategies arise in the licensing of the goal argument in ditransitive structures: (i) under structural Case, in a low applicative head, as found in DBP; (ii) as an oblique phrase, introduced by the preposition para (‘to’). However, first and second clitics me and te remain, implying that the BP pronominal system expresses a monovalent value for the feature [participant]. We propose that they are licensed in a high applicative structure bearing an interpretable person feature, under an agreement relation with the inherent interpretable person feature, which corresponds to first (speaker) and second person (addressee) (cf. Torres Morais & Salles, 2022).","PeriodicalId":34194,"journal":{"name":"Isogloss","volume":"39 37","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Isogloss","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5565/rev/isogloss.271","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this study, we propose a comparative analysis of the ditransitive constructions in Dialectal Brazilian Portuguese (DBP) and Colloquial Standard Brazilian Portuguese (BP), taking into consideration the phenomenon named Double Pronominalization, in which both the theme and the goal arguments are realized as clitics or full pronouns, with consequences for the occurrence of a type of Person Case Constraint as well as a specific case of clitic doubling. In the comparative scenario, we show that the DBP instantiates a particular type of Double Object Construction (DOC), in which the grammatical licensing of the goal argument has similarities with the English DOC. Further we consider that both the dialectal and the standard varieties display the prepositional ditransitive construction (PDC), in which the goal argument is introduced by the preposition para (‘to’). In this paper we propose that these innovative properties can be accounted for if we consider the theory of low and high applicative, as expressed in Pylkännen’s (2008) typology. Following Pancheva & Zubizarreta (2018), we also assume that the applicative head bears an interpretable person feature entering an agreement relation with the argument introduced in the specifier position of the applicative domain (cf. also Torres Morais & Salles 2010, 2016, 2019). Finally, we claim that the loss of third person dative clitics in BP undermine the feature make-up of the low applicative head, excluding clitic cluster and clitic doubling formation (of the EP type). Consequently, two strategies arise in the licensing of the goal argument in ditransitive structures: (i) under structural Case, in a low applicative head, as found in DBP; (ii) as an oblique phrase, introduced by the preposition para (‘to’). However, first and second clitics me and te remain, implying that the BP pronominal system expresses a monovalent value for the feature [participant]. We propose that they are licensed in a high applicative structure bearing an interpretable person feature, under an agreement relation with the inherent interpretable person feature, which corresponds to first (speaker) and second person (addressee) (cf. Torres Morais & Salles, 2022).
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
巴西方言葡萄牙语和标准巴西口语葡萄牙语的双元音和双重读
在本研究中,我们对巴西方言葡萄牙语(DBP)和标准口语巴西葡萄牙语(BP)的不同及物结构进行了比较分析,并考虑到双重代词化现象,即主题和目的论点都被实现为状语从句或全代词,从而导致一种人称-格约束的出现以及状语从句加倍的具体情况。在比较场景中,我们展示了DBP实例化了一种特殊类型的双宾语结构(DOC),其中目标论证的语法许可与英语DOC相似。我们进一步认为方言和标准变体都表现出介词及物结构(PDC),其中目的论证由介词para (to)引入。在本文中,我们提出,如果我们考虑到Pylkännen(2008)类型学中所表达的低应用理论和高应用理论,这些创新特性就可以得到解释。继潘切娃之后;Zubizarreta(2018),我们还假设应用头部具有可解释的人特征,与应用领域的说明位置中引入的论点形成协议关系(参见Torres Morais &Salles 2010、2016、2019)。最后,我们认为BP中第三人称附加的阴蒂的缺失破坏了低应用头的特征构成,不包括阴蒂簇和阴蒂双重形成(EP型)。因此,在异及性结构中使用目标论证时,出现了两种策略:(i)在结构Case下,在低应用头部,如DBP中发现的那样;(ii)作为由介词para (to)引入的斜语短语。然而,第一种和第二种观点仍然存在,这意味着BP代词系统表达了特征[参与者]的单价。我们建议他们在具有可解释人特征的高适用性结构中获得许可,并与固有的可解释人特征(对应于第一人称(说话者)和第二人称(收件人))建立协议关系(参见Torres Morais &萨勒斯,2022)。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Isogloss
Isogloss Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
67
审稿时长
15 weeks
期刊最新文献
Double pronominalization and clitic doubling in Dialectal Brazilian Portuguese and Colloquial Standard Brazilian Portuguese On the T(ense) and Asp(ect) in the derivation of infinitives in Portuguese On Brazilian Portuguese 3rd person object full pronouns LexVEN
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1