{"title":"Contemporary Illuminations: Reading Donne's \"A Nocturnall upon S. Lucies Day through Three Twenty-First-Century Poems","authors":"Theresa M. Dipasquale","doi":"10.1353/itx.2023.a907252","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Contemporary IlluminationsReading Donne's \"A Nocturnall upon S. Lucies Day through Three Twenty-First-Century Poems Theresa M. Dipasquale In his contribution to the 2017 volume John Donne and Contemporary Poetry, edited by Judith Scherer Herz, Jonathan F. S. Post explores \"a nearly endless landscape of comparisons and contrasts\" that unfolds between Stephen Edgar's 2008 poem \"Nocturnal\" and Donne's \"A nocturnall upon S. Lucies day, Being the shortest day.\"1 Post's essay illuminates what Calvin Bedient, in the same volume, calls the \"great glacier-gloom\" of Donne's \"Nocturnall,\" its devastated \"solemnity.\"2 In doing so, Post renders largely moot many questions that have preoccupied critics of Donne's poem: whether or how this poem reflects Donne's experience; whether the woman lamented by the speaker is a fiction or a historical person lamented by the poet; and if the latter, whether the poem mourns the 1617 death of John Donne's wife, Anne More Donne; the 1627 death of Donne's patroness Lucy, Countess of Bedford; or the Countess' near-fatal illness in 1612–13.3 These biographical and historical questions are not without value, but they draw the critic's attention away from more compelling questions regarding the \"I\" of the poem—a persona who claims not to be a person at all, but an inscription, a grave, \"A quintessence\" derived or \"expresse[d]/ . . . even from nothingnesse.\"4 In this article, I widen and intensify the pool of light cast on Donne's \"Nocturnall\" by Post's presentist and intertextual analysis of Edgar's poem, examining three of the many other twenty-first-century poems that tap into Donne's poem, allude to it, quote it, adopt its structure, or respond to the anguish it expresses.5 Each of the three I discuss is [End Page 1] luminous in its own right but also a potent critical response to Donne's five-stanza poem. Each teaches something different about Donne's lyric. The poets whose work I consider—Liz Lochhead, Jay Wright, and Meena Alexander—all address twenty-first-century concerns; they grapple with questions and sorrows beyond the scope of Donne's conscious imagining yet latent in his poem. Each picks up where critics leave off when they \"assume,\" as Alison R. Rieke notes, \"that the speaker . . . is a husband or lover, possibly Donne, who experiences grief upon his wife's or mistress' death.\"6 Each takes up the challenge that Donne's persona issues when it denies that it is either \"a man\" (30) or any other living thing. In the first stanza of \"A Nocturnall upon S. Lucies Day,\" this anti-persona observes that \"all\" other things around it are \"Dead and enterr'd\" and \"yet\" that \"all these seeme to laugh, / Compar'd with mee, who am their Epitaph\" (8–9). If it is an incised text rather than a human being, the poem's \"mee\" can no more speak than laugh; it is as silent as the grave it marks or as the dead flesh interred there. Indeed, it goes on to claim that it is \"every dead thing\" and that love's alchemical \"art\" has \"expresse[d] / A quintessence even from\" this mass of nonliving objects, this \"nothingnesse\" (12, 14–15). Struggling to define its anti-essential essence, it declares itself a mass burial site: \"I, by loves limbecke, am the grave / Of all, that's nothing\" (21–22). An epitaph, dead things, nothingness, a grave: all these are silent. And yet, in Donne's poem, they strenuously assert their nonbeing; they pulse with a paradoxically audible sense of self. After \"Compar'd with mee\" in the final line of the opening stanza, the reader encounters sixteen additional instances of the first-person singular in the poem's forty-five lines: \"my\" appears once, \"mee\" five times, and \"I\" eleven times. And the \"I\" issues a directive to readers: commanding, in the opening line of stanza 2, \"Study me then, you who shall lovers bee\" (10). But those who obey this order, making themselves students of the poem's inscribed nothingness, find themselves dismissed in the poem's final stanza. Having insisted that its \"Sunne\" will never \"renew...","PeriodicalId":33860,"journal":{"name":"Cultural Intertexts","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-03-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cultural Intertexts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/itx.2023.a907252","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Contemporary IlluminationsReading Donne's "A Nocturnall upon S. Lucies Day through Three Twenty-First-Century Poems Theresa M. Dipasquale In his contribution to the 2017 volume John Donne and Contemporary Poetry, edited by Judith Scherer Herz, Jonathan F. S. Post explores "a nearly endless landscape of comparisons and contrasts" that unfolds between Stephen Edgar's 2008 poem "Nocturnal" and Donne's "A nocturnall upon S. Lucies day, Being the shortest day."1 Post's essay illuminates what Calvin Bedient, in the same volume, calls the "great glacier-gloom" of Donne's "Nocturnall," its devastated "solemnity."2 In doing so, Post renders largely moot many questions that have preoccupied critics of Donne's poem: whether or how this poem reflects Donne's experience; whether the woman lamented by the speaker is a fiction or a historical person lamented by the poet; and if the latter, whether the poem mourns the 1617 death of John Donne's wife, Anne More Donne; the 1627 death of Donne's patroness Lucy, Countess of Bedford; or the Countess' near-fatal illness in 1612–13.3 These biographical and historical questions are not without value, but they draw the critic's attention away from more compelling questions regarding the "I" of the poem—a persona who claims not to be a person at all, but an inscription, a grave, "A quintessence" derived or "expresse[d]/ . . . even from nothingnesse."4 In this article, I widen and intensify the pool of light cast on Donne's "Nocturnall" by Post's presentist and intertextual analysis of Edgar's poem, examining three of the many other twenty-first-century poems that tap into Donne's poem, allude to it, quote it, adopt its structure, or respond to the anguish it expresses.5 Each of the three I discuss is [End Page 1] luminous in its own right but also a potent critical response to Donne's five-stanza poem. Each teaches something different about Donne's lyric. The poets whose work I consider—Liz Lochhead, Jay Wright, and Meena Alexander—all address twenty-first-century concerns; they grapple with questions and sorrows beyond the scope of Donne's conscious imagining yet latent in his poem. Each picks up where critics leave off when they "assume," as Alison R. Rieke notes, "that the speaker . . . is a husband or lover, possibly Donne, who experiences grief upon his wife's or mistress' death."6 Each takes up the challenge that Donne's persona issues when it denies that it is either "a man" (30) or any other living thing. In the first stanza of "A Nocturnall upon S. Lucies Day," this anti-persona observes that "all" other things around it are "Dead and enterr'd" and "yet" that "all these seeme to laugh, / Compar'd with mee, who am their Epitaph" (8–9). If it is an incised text rather than a human being, the poem's "mee" can no more speak than laugh; it is as silent as the grave it marks or as the dead flesh interred there. Indeed, it goes on to claim that it is "every dead thing" and that love's alchemical "art" has "expresse[d] / A quintessence even from" this mass of nonliving objects, this "nothingnesse" (12, 14–15). Struggling to define its anti-essential essence, it declares itself a mass burial site: "I, by loves limbecke, am the grave / Of all, that's nothing" (21–22). An epitaph, dead things, nothingness, a grave: all these are silent. And yet, in Donne's poem, they strenuously assert their nonbeing; they pulse with a paradoxically audible sense of self. After "Compar'd with mee" in the final line of the opening stanza, the reader encounters sixteen additional instances of the first-person singular in the poem's forty-five lines: "my" appears once, "mee" five times, and "I" eleven times. And the "I" issues a directive to readers: commanding, in the opening line of stanza 2, "Study me then, you who shall lovers bee" (10). But those who obey this order, making themselves students of the poem's inscribed nothingness, find themselves dismissed in the poem's final stanza. Having insisted that its "Sunne" will never "renew...
在2017年由朱迪思·谢勒·赫兹编辑的《约翰·多恩与当代诗歌》一书中,乔纳森·f·s·波斯特探索了斯蒂芬·埃德加2008年的诗歌《夜行》和多恩的《露西日的夜行,是最短的一天》之间“几乎无穷无尽的比较和对比”。波斯特的文章阐释了加尔文·贝迪恩特(Calvin Bedient)在同一卷书中所说的多恩的《夜曲》(nightturnall)中“巨大的冰川忧郁”,以及它被摧毁的“庄严”。在这样做的过程中,波斯特在很大程度上提出了许多问题,这些问题一直困扰着多恩这首诗的批评者:这首诗是否或如何反映了多恩的经历;讲话者所悲叹的女人是虚构的还是诗人所悲叹的历史人物;如果是后者,这首诗是否哀悼1617年约翰·多恩的妻子安妮·莫尔·多恩;1627年多恩的女保护人贝德福德伯爵夫人露西之死;这些传记和历史问题并非没有价值,但它们把评论家的注意力从关于诗歌的“我”的更引人注目的问题上引开了——一个声称根本不是一个人的人,而是一个铭文,一个坟墓,“一个精华”衍生或“表达……”甚至从无到有。4在这篇文章中,我通过波斯特对埃德加诗歌的现世主义和互文分析,扩大和加强了对多恩的《夜之夜》的研究,考察了21世纪许多其他诗歌中的三首,这些诗歌利用了多恩的诗歌,暗指它,引用它,采用它的结构,或者回应它所表达的痛苦我所讨论的三首诗中的每一首都有自己的长处,但同时也是对多恩的五节诗的有力回应。每个人都能从多恩的歌词中学到不同的东西。我所考虑的诗人的作品——丽兹·洛克黑德、杰伊·赖特和米娜·亚历山大——都是针对21世纪的问题;他们与问题和悲伤作斗争,这些问题和悲伤超出了多恩有意识想象的范围,但却潜藏在他的诗中。正如艾莉森·r·里克(Alison R. Rieke)所指出的那样,每个人都继承了批评者“假设”的地方,“演讲者……是一个丈夫或情人,可能是多恩,他在妻子或情妇去世后经历了悲伤。当多恩否认自己是“一个人”或任何其他生物时,每个人都接受了多恩角色所带来的挑战。在《露西节的夜曲》的第一节中,这个反角色观察到周围的“所有”其他事物都是“死亡和进入”和“然而”,“所有这些似乎都在笑,/与我相比,我是他们的墓志铭”(8-9)。如果它是一段文字而不是一个人,诗中的“mee”既不能说话也不能笑;它就像它所标记的坟墓或埋葬在那里的死人一样寂静。事实上,它继续声称它是“每一个死的东西”,爱的炼金术“艺术”已经“表达了一种精华”,甚至从这一团无生命的物体中,这种“虚无”(12,14 - 15)。挣扎着定义其反本质的本质,它宣称自己是一个大规模的埋葬地点:“我,爱林贝克,是坟墓/所有的,那什么都不是”(21-22)。墓志铭,死去的东西,虚无,坟墓:所有这些都是沉默的。然而,在多恩的诗中,他们极力主张自己不存在;他们有一种自相矛盾的自我感觉。在第一节最后一行的“compare’d with mee”之后,读者在这首诗的45行诗中又遇到了16个第一人称单数的例子:“my”出现了一次,“mee”出现了5次,“I”出现了11次。而“我”则向读者发出了一个指令:在第二节的开头一行命令道:“那么,你这爱我的人,研究我吧。”但是那些服从这个命令的人,让自己成为诗中铭刻的虚无的学生,发现自己在诗的最后一节被解雇了。坚持认为它的“太阳”永远不会“更新……