Déborah Epicoco, Christine Mohr, Mari Uusküla, Michael Quiblier, Maliha Bouayed Meziane, Eric Laurent, Giulia F. M. Spagnulo, Domicele Jonauskaite
{"title":"The PURPLE mystery: Semantic meaning of three purple terms in French speakers from Algeria, France, and Switzerland","authors":"Déborah Epicoco, Christine Mohr, Mari Uusküla, Michael Quiblier, Maliha Bouayed Meziane, Eric Laurent, Giulia F. M. Spagnulo, Domicele Jonauskaite","doi":"10.1002/col.22908","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Studies on the color category PURPLE yielded inconsistent category boundaries, focal colors, and color-emotion associations. In French, there are at least three color terms referring to the shades of purple, potentially weighing on these inconsistencies. Thus, we tested the semantic breadth and richness in semantic meaning of <i>violet</i> (basic term), <i>lilas</i> (non-basic), and <i>pourpre</i> (non-basic). We collected free associations in 274 French speakers from Algeria, France, and Switzerland, yielding 2079 responses, of which 436 were discrete and 275 were unique. Frequency analyses and semantic coding supported the basicness status of <i>violet</i> in French, within a hierarchically structured semantic system. Moreover, the meaning of the three terms was not synonymous. <i>Violet</i> had the most abstract meaning. <i>Lilas</i> had the narrowest meaning, mainly referring to Natural Entities. <i>Pourpre</i> seemed close to RED. We found no differences between the countries. Future studies should extend this approach to other languages and other color terms.</p>","PeriodicalId":10459,"journal":{"name":"Color Research and Application","volume":"49 1","pages":"93-112"},"PeriodicalIF":1.2000,"publicationDate":"2023-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Color Research and Application","FirstCategoryId":"5","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1002/col.22908","RegionNum":3,"RegionCategory":"工程技术","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"CHEMISTRY, APPLIED","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Studies on the color category PURPLE yielded inconsistent category boundaries, focal colors, and color-emotion associations. In French, there are at least three color terms referring to the shades of purple, potentially weighing on these inconsistencies. Thus, we tested the semantic breadth and richness in semantic meaning of violet (basic term), lilas (non-basic), and pourpre (non-basic). We collected free associations in 274 French speakers from Algeria, France, and Switzerland, yielding 2079 responses, of which 436 were discrete and 275 were unique. Frequency analyses and semantic coding supported the basicness status of violet in French, within a hierarchically structured semantic system. Moreover, the meaning of the three terms was not synonymous. Violet had the most abstract meaning. Lilas had the narrowest meaning, mainly referring to Natural Entities. Pourpre seemed close to RED. We found no differences between the countries. Future studies should extend this approach to other languages and other color terms.
期刊介绍:
Color Research and Application provides a forum for the publication of peer-reviewed research reviews, original research articles, and editorials of the highest quality on the science, technology, and application of color in multiple disciplines. Due to the highly interdisciplinary influence of color, the readership of the journal is similarly widespread and includes those in business, art, design, education, as well as various industries.