Pseudorelatives, relatives, and L1 attrition: Resilience and vulnerability in parser biases

IF 1.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS International Journal of Bilingualism Pub Date : 2023-11-06 DOI:10.1177/13670069231198224
Alex Cairncross, Margreet Vogelzang, Ianthi Tsimpli
{"title":"Pseudorelatives, relatives, and L1 attrition: Resilience and vulnerability in parser biases","authors":"Alex Cairncross, Margreet Vogelzang, Ianthi Tsimpli","doi":"10.1177/13670069231198224","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aims: While research on syntactic L1 attrition has largely focused on interface phenomena (e.g., overt pronouns in null-subject languages), attrition has also been reported to affect syntactic parsing. This paper extends previous work by looking at the attrition of (pseudo)relative clause parser biases in L1-Italian L2-English speakers. This was done to investigate whether previous findings of attrition in the interpretation of ambiguous relative clauses can be accounted for by changes to the parsing of pseudorelatives. Method: To tap parser biases, we conducted a sentence interpretation task in Italian with ambiguous items. Within these items, pseudorelative availability was manipulated. Participants consisted of two groups of adult native Italian speakers: one living in Italy and one living in an English-speaking country. Data analysis: Responses from the sentence interpretation task were subjected to a mixed-effects logistic regression. Findings: Results indicated a global effect of attrition resulting in more low attachment interpretations. This did not interact with pseudorelative availability. Originality: We take this to be a novel contribution to the literature for two reasons. First, our results extend previous results from Spanish–English bilinguals to a new language pair. Second, we believe that this is the first study to investigate attrition of relative clause attachment biases in light of Grillo and Costa’s, Pseudorelative-First Hypothesis. Once this is taken into consideration, we argue that attrition of parser biases is not due to a loss of a global high attachment bias under pressure from the L2, but a strengthening of a low attachment bias already present in the L1. Implications: Results suggest that future work on attrition should look beyond conflicts in parser biases between a bilingual’s languages and raise the possibility that attrition affects attachment biases in other contexts.","PeriodicalId":47574,"journal":{"name":"International Journal of Bilingualism","volume":"43 17","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-11-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Bilingualism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/13670069231198224","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Aims: While research on syntactic L1 attrition has largely focused on interface phenomena (e.g., overt pronouns in null-subject languages), attrition has also been reported to affect syntactic parsing. This paper extends previous work by looking at the attrition of (pseudo)relative clause parser biases in L1-Italian L2-English speakers. This was done to investigate whether previous findings of attrition in the interpretation of ambiguous relative clauses can be accounted for by changes to the parsing of pseudorelatives. Method: To tap parser biases, we conducted a sentence interpretation task in Italian with ambiguous items. Within these items, pseudorelative availability was manipulated. Participants consisted of two groups of adult native Italian speakers: one living in Italy and one living in an English-speaking country. Data analysis: Responses from the sentence interpretation task were subjected to a mixed-effects logistic regression. Findings: Results indicated a global effect of attrition resulting in more low attachment interpretations. This did not interact with pseudorelative availability. Originality: We take this to be a novel contribution to the literature for two reasons. First, our results extend previous results from Spanish–English bilinguals to a new language pair. Second, we believe that this is the first study to investigate attrition of relative clause attachment biases in light of Grillo and Costa’s, Pseudorelative-First Hypothesis. Once this is taken into consideration, we argue that attrition of parser biases is not due to a loss of a global high attachment bias under pressure from the L2, but a strengthening of a low attachment bias already present in the L1. Implications: Results suggest that future work on attrition should look beyond conflicts in parser biases between a bilingual’s languages and raise the possibility that attrition affects attachment biases in other contexts.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
伪亲戚、亲戚和L1损耗:解析器偏差中的弹性和脆弱性
目的:虽然句法L1损耗的研究主要集中在界面现象(例如,无主语语言中的显性代词),但也有报道称损耗会影响句法分析。本文通过观察l1 -意大利语l2 -英语使用者的(伪)关系从句解析器偏差的损耗来扩展先前的工作。这样做是为了调查是否在解释歧义关系从句的磨损以前的发现可以通过对假亲戚的解析的变化来解释。方法:为了消除解析器的偏差,我们进行了一个带有歧义项的意大利语句子解释任务。在这些项目中,伪相对可用性被操纵。参与者由两组以意大利语为母语的成年人组成:一组生活在意大利,另一组生活在英语国家。数据分析:对句子解释任务的回答进行混合效应逻辑回归。结果表明,磨耗的整体效应导致了更多的低依恋解释。这与伪相对可用性没有相互作用。原创性:我们认为这是对文学的新颖贡献,原因有二。首先,我们的结果将之前的结果从西班牙语-英语双语者扩展到一个新的语言对。其次,我们认为这是根据Grillo和Costa的“伪相对优先假设”来研究关系从句依恋偏差损耗的第一项研究。一旦考虑到这一点,我们认为解析器偏差的减少不是由于在L2的压力下失去了全局的高依恋偏差,而是由于L1中已经存在的低依恋偏差的加强。启示:结果表明,未来关于损耗的研究应该超越双语者语言之间解析器偏差的冲突,并提出损耗影响其他情境下依恋偏差的可能性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
6.70%
发文量
76
期刊介绍: The International Journal of Bilingualism is an international forum for the dissemination of original research on the linguistic, psychological, neurological, and social issues which emerge from language contact. While stressing interdisciplinary links, the focus of the Journal is on the language behavior of the bi- and multilingual individual.
期刊最新文献
Predicting language dominance in Spanish/English bilingual adults based on relative speech-in-speech recognition scores. Limited input and the acquisition of Finnish: The evolution of a child speaker in a multilingual environment Relative clause attachment preferences of late bilinguals Relations among degree of bilingualism and bilateral information processing in children and adults Dual drivers of bilingual semantic accent: Semantic relations and input limitations
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1