Mid-day subway: there are no icebreakers or pronouns for this
Kay Ulanday Barrett
{"title":"Mid-day subway: there are no icebreakers or pronouns for this","authors":"Kay Ulanday Barrett","doi":"10.1353/wsq.2023.a910100","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Mid-day subway: there are no icebreakers or pronouns for this Kay Ulanday Barrett (bio) For a long time I wanted there to be no barrier between pelvis and thetectonic plate of my chest. Just open. It’s impossible though. My belovedswoons at my nipples, re-stitched, body a tell-all, body terror. Strangers cullme on train, even in afternoon, spit out my looks like cherry pits even though I fold page in some book, secretly recounting how many steps it takes to get to the exit. I thinkabout how to make a man’s loud slander silence on the prism of my heel. Ibreathe in shapes I don’t want, my exhale puffed to the circumference of fistif any one’s too close. Three ways I can synthesize jugular, make husk of an eye. I muster courage. Proud uncles called me “Black belter” didn’t know eventually Iwas ready to spar with men who mirrored their drunken haze. I’m familiar with the sequence of bruised rib turnedcinder dust. Not again. There, I said it. In the name of thislabor let me smile at the sun, finally. In the name of all of us, no set of teeth sharpened every time we have to cross the street. By thelook of your terse pupils, you woke up sweat drenchedunder the starlight thinking it could be sheath too. You, wishing streetlamp were baton. You were hopingto dream something buttery soft slick, hoping withoutnightmares of pummel, hoping to give the moon a break. [End Page 308] Kay Ulanday Barrett Named one of “9 Transgender and Gender Nonconforming Writers You Should Know” by Vogue, Kay Ulanday Barrett is a poet, essayist, cultural strategist, and A+ napper. They are the winner of the 2022 Cy Twombly Award for Poetry by Foundation for Contemporary Arts, winner of a 2022 Tin House Next Book Residency, and a recipient of a 2020 James Baldwin Fellowship at MacDowell. Their second book, More Than Organs (Sibling Rivalry Press, 2020), received a 2021 Stonewall Honor Book Award from the American Library Association and is a 2021 Lambda Literary Award Finalist. They can be reached at info@kaybarrett.net. Copyright © 2023 Kay Ulanday Barrett","PeriodicalId":37092,"journal":{"name":"WSQ","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"WSQ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/wsq.2023.a910100","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Mid-day subway: there are no icebreakers or pronouns for this Kay Ulanday Barrett (bio) For a long time I wanted there to be no barrier between pelvis and thetectonic plate of my chest. Just open. It’s impossible though. My belovedswoons at my nipples, re-stitched, body a tell-all, body terror. Strangers cullme on train, even in afternoon, spit out my looks like cherry pits even though I fold page in some book, secretly recounting how many steps it takes to get to the exit. I thinkabout how to make a man’s loud slander silence on the prism of my heel. Ibreathe in shapes I don’t want, my exhale puffed to the circumference of fistif any one’s too close. Three ways I can synthesize jugular, make husk of an eye. I muster courage. Proud uncles called me “Black belter” didn’t know eventually Iwas ready to spar with men who mirrored their drunken haze. I’m familiar with the sequence of bruised rib turnedcinder dust. Not again. There, I said it. In the name of thislabor let me smile at the sun, finally. In the name of all of us, no set of teeth sharpened every time we have to cross the street. By thelook of your terse pupils, you woke up sweat drenchedunder the starlight thinking it could be sheath too. You, wishing streetlamp were baton. You were hopingto dream something buttery soft slick, hoping withoutnightmares of pummel, hoping to give the moon a break. [End Page 308] Kay Ulanday Barrett Named one of “9 Transgender and Gender Nonconforming Writers You Should Know” by Vogue, Kay Ulanday Barrett is a poet, essayist, cultural strategist, and A+ napper. They are the winner of the 2022 Cy Twombly Award for Poetry by Foundation for Contemporary Arts, winner of a 2022 Tin House Next Book Residency, and a recipient of a 2020 James Baldwin Fellowship at MacDowell. Their second book, More Than Organs (Sibling Rivalry Press, 2020), received a 2021 Stonewall Honor Book Award from the American Library Association and is a 2021 Lambda Literary Award Finalist. They can be reached at info@kaybarrett.net. Copyright © 2023 Kay Ulanday Barrett
中午地铁:没有破冰者或代词来形容这个词
中午的地铁:没有破冰船或代词来形容这个凯·乌兰迪·巴雷特(生物)很长一段时间以来,我希望骨盆和我的胸部构造板块之间没有屏障。打开。但这是不可能的。我的爱人在我的乳头上闪过,重新缝合,身体泄露了一切,身体恐惧。在火车上,即使是在下午,陌生人也会对我吐槽,说我长得像樱桃核,尽管我在翻阅某本书,偷偷地述说着走了多少步才能到达出口。我思索着如何使一个人的大声诽谤在我脚跟的棱镜上沉默。我以我不想要的形状呼吸,如果有人离我太近,我的呼气就会吹到拳头的周长。我有三种方法可以合成颈静脉,做成眼睛的外壳。我鼓起勇气。骄傲的叔叔们称我为“黑腰带”,但他们不知道,最终我已经准备好和那些和他们一样醉醺醺的人打架了。我对肋骨淤青和煤渣灰的顺序很熟悉。又不是。好了,我说出来了。以这劳动的名义,让我终于对太阳微笑。以我们所有人的名义,不要在每次过马路的时候都磨牙。看着你的瞳孔,你在星光下汗流浃背地醒来,以为它也可能是鞘。你,希望路灯是指挥棒。你希望梦见一些像黄油一样柔软光滑的东西,希望没有噩梦般的捶打,希望能让月亮休息一下。Kay Ulanday Barrett被《Vogue》杂志评为“你应该知道的9位跨性别和性别不一致的作家”之一,Kay Ulanday Barrett是一位诗人、散文家、文化战略家和a +午睡者。他们是2022年由当代艺术基金会颁发的塞·托姆布雷诗歌奖的获得者,2022年锡屋下一本书驻地奖的获得者,以及2020年麦克道尔大学詹姆斯·鲍德温奖学金的获得者。他们的第二本书《不仅仅是器官》(兄弟姐妹竞争出版社,2020年)获得了美国图书馆协会颁发的2021年石墙荣誉图书奖,并入围2021年拉姆达文学奖决赛。可以通过info@kaybarrett.net与他们联系。版权所有©2023 Kay Ulanday Barrett
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。