SOME THEORETICAL AND APPLIED PROBLEMS OF VERBS WITH BORROWINGS OF ARABIC ORIGIN

MHER KUMUNZ, LUSINE NERSISYAN, ANAHIT MKRTUMYAN
{"title":"SOME THEORETICAL AND APPLIED PROBLEMS OF VERBS WITH BORROWINGS OF ARABIC ORIGIN","authors":"MHER KUMUNZ, LUSINE NERSISYAN, ANAHIT MKRTUMYAN","doi":"10.24234/scientific.v2i45.96","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article discusses the issue of the composition of verbs with foreign roots, with the study of borrowings of Arabic origin in the dialectal area of Syunik-Artsakh. It becomes clear that the borrowings of Arabic origin, which have become verbs in the Armenian language, differ from other borrowings.&#x0D; Little attention is paid to the meaning of the grammatical and lexical patterns of the borrowed language. Some borrowings of Arabic origin have passed through other languages. Most direct or indirect borrowings from Arabic are formed by analytic verbs.&#x0D; The group of borrowings does not have its substitutes in the Armenian language, but they did not pass into the literary language either. Borrowings of this type are called complete if they fill a gap in the expression of a concept in a borrowed language, e.g., munnat (մո̈ւննաթ) “1. gratitude, 2. envy, 3. duty\" > minna(t) منّة > manna منّ \"mercy, mercy\". And those borrowings that have synonymous substitutes in a borrowed language can be considered partial, such as zarar anel (զարար անէլ ) \"harm\", zararlu (զարարլու) \"harmful\" < ضَرر (zarar) \"disable\".&#x0D; Arabic borrowings did not affect on the general structure Armenian and its dialects. They enriched the vocabulary with the necessary concepts.","PeriodicalId":36159,"journal":{"name":"Scientific Bulletin of Naval Academy","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Bulletin of Naval Academy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24234/scientific.v2i45.96","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Engineering","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article discusses the issue of the composition of verbs with foreign roots, with the study of borrowings of Arabic origin in the dialectal area of Syunik-Artsakh. It becomes clear that the borrowings of Arabic origin, which have become verbs in the Armenian language, differ from other borrowings. Little attention is paid to the meaning of the grammatical and lexical patterns of the borrowed language. Some borrowings of Arabic origin have passed through other languages. Most direct or indirect borrowings from Arabic are formed by analytic verbs. The group of borrowings does not have its substitutes in the Armenian language, but they did not pass into the literary language either. Borrowings of this type are called complete if they fill a gap in the expression of a concept in a borrowed language, e.g., munnat (մո̈ւննաթ) “1. gratitude, 2. envy, 3. duty" > minna(t) منّة > manna منّ "mercy, mercy". And those borrowings that have synonymous substitutes in a borrowed language can be considered partial, such as zarar anel (զարար անէլ ) "harm", zararlu (զարարլու) "harmful" < ضَرر (zarar) "disable". Arabic borrowings did not affect on the general structure Armenian and its dialects. They enriched the vocabulary with the necessary concepts.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿拉伯语外来词动词的一些理论和应用问题
本文通过对叙尼克-阿尔萨克方言地区阿拉伯语借词的研究,探讨了动词外来根的构成问题。很明显,在亚美尼亚语中已经成为动词的源自阿拉伯语的外来词与其他外来词不同。很少注意到外来语的语法和词汇模式的意义。一些源自阿拉伯语的借词通过其他语言传入。大多数从阿拉伯语直接或间接借用的词都是由解析动词构成的。这组借词在亚美尼亚语中没有替代品,但它们也没有进入文学语言。如果这种类型的外来语填补了外来语中概念表达的空白,则称为完整的外来语,例如:munnat()。感恩,2。嫉妒,3。在责任”;Minna (t) منّة >吗哪منّ "怜悯,怜悯"而那些在借来的语言中有同义词替代品的借词可以被认为是部分的,比如zarar anel ()“危害”,zararlu ()“有害的”& lt;ضَرر(zarar)“禁用”# x0D公司;阿拉伯语的借用对亚美尼亚语及其方言的总体结构没有影响。他们用必要的概念丰富了词汇。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Scientific Bulletin of Naval Academy
Scientific Bulletin of Naval Academy Engineering-Ocean Engineering
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
RESOLVING PARADOXES OF PHYSICS IN THE UNIVERSITY STUDY SOME THEORETICAL AND APPLIED PROBLEMS OF VERBS WITH BORROWINGS OF ARABIC ORIGIN EFFECTIVENESS OF ONLINE EDUCATION OF FUTURE DOCTORS IN THE PROCESS OF TEACHING PHYSIOLOGY FREE VIBRATIONS OF THIN ELASTIC ORTHOTROPIC CYLINDRICAL PANEL WITH RIGID – CLAMPED EDGE GENERATOR THE PROBLEM OF CLASSIFICATION OF STYLES IN THE ARMENIAN STYLIST STUDIES (FROM THE 1950S TO THE PRESENT DAY)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1