Polonez a-moll „Pożegnanie Ojczyzny” między legendą a rzeczywistością

Muzyka Pub Date : 2023-10-17 DOI:10.36744/m.2072
Agnieszka Leszczyńska
{"title":"Polonez a-moll „Pożegnanie Ojczyzny” między legendą a rzeczywistością","authors":"Agnieszka Leszczyńska","doi":"10.36744/m.2072","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Uważany powszechnie za dzieło Michała Kleofasa Ogińskiego polonez a-moll, znany pod tytułem „Pożegnanie Ojczyzny” lub „Les Adieux à la Patrie”, jest kompozycją niezwykle popularną i powszechnie w Polsce rozpoznawalną. Obecność tego utworu w zbiorowej wyobraźni sprzyjała tworzeniu się różnych z nim związanych mitów. Jeden z nich dotyczy czasu i okoliczności powstania poloneza, który miał zostać napisany w 1794 roku w efekcie klęski insurekcji kościuszkowskiej i spowodowanej nią emigracji Ogińskiego. Żadne źródła nie potwierdzają takiego scenariusza. Należy również zanegować przekonanie o związku nazwy „Pożegnanie Ojczyzny” z biografią księcia, ponieważ po raz pierwszy pojawia się ona – w wersji polskiej lub francuskiej – dopiero w edycjach powstałych ok. 1860 roku, a więc ponad ćwierć wieku po śmierci kompozytora. Nazwa „Les Adieux à la Patrie” została zapewne nadana na potrzeby kijowskiej edycji Antoniego Kocipińskiego (1859), a pionierskie zastosowanie jej polskiego tłumaczenia należy do warszawskiej oficyny Józefa Kaufmanna (nie przed 1860). Nie jest znany autograf poloneza a-moll, a hipotetyczną historię tego utworu można odtwarzać na podstawie zachowanych jego publikacji. Po raz pierwszy nazwisko Ogińskiego w kontekście poloneza a-moll pojawiło się w opracowaniu Ignacego Feliksa Dobrzyńskiego wydanym w Warszawie przez Rudolfa Friedleina ok. 1855 roku. Najwcześniejsza znana wersja tego utworu pochodzi jednak z druku Marche triomphale suivie d’un Polonaise nationale (ok. 1831) sygnowanego nazwiskiem Kaspra Napoleona Wysockiego i to właśnie jego należy uznać za właściwego twórcę kompozycji przypisywanej Ogińskiemu. Porównanie pierwotnej postaci poloneza z jego młodszymi o około trzy dekady opracowaniami pozwala na wyróżnienie dwóch podstawowych nurtów przekształceń utworu: pierwszy, wyznaczony przez I.F. Dobrzyńskiego i drugi – przez A. Kocipińskiego, kontynuowany potem, z kolejnymi zmianami, przez innych wydawców publikujących utwór pod tytułem „Pożegnanie Ojczyzny”.","PeriodicalId":471634,"journal":{"name":"Muzyka","volume":"1 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Muzyka","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.36744/m.2072","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Uważany powszechnie za dzieło Michała Kleofasa Ogińskiego polonez a-moll, znany pod tytułem „Pożegnanie Ojczyzny” lub „Les Adieux à la Patrie”, jest kompozycją niezwykle popularną i powszechnie w Polsce rozpoznawalną. Obecność tego utworu w zbiorowej wyobraźni sprzyjała tworzeniu się różnych z nim związanych mitów. Jeden z nich dotyczy czasu i okoliczności powstania poloneza, który miał zostać napisany w 1794 roku w efekcie klęski insurekcji kościuszkowskiej i spowodowanej nią emigracji Ogińskiego. Żadne źródła nie potwierdzają takiego scenariusza. Należy również zanegować przekonanie o związku nazwy „Pożegnanie Ojczyzny” z biografią księcia, ponieważ po raz pierwszy pojawia się ona – w wersji polskiej lub francuskiej – dopiero w edycjach powstałych ok. 1860 roku, a więc ponad ćwierć wieku po śmierci kompozytora. Nazwa „Les Adieux à la Patrie” została zapewne nadana na potrzeby kijowskiej edycji Antoniego Kocipińskiego (1859), a pionierskie zastosowanie jej polskiego tłumaczenia należy do warszawskiej oficyny Józefa Kaufmanna (nie przed 1860). Nie jest znany autograf poloneza a-moll, a hipotetyczną historię tego utworu można odtwarzać na podstawie zachowanych jego publikacji. Po raz pierwszy nazwisko Ogińskiego w kontekście poloneza a-moll pojawiło się w opracowaniu Ignacego Feliksa Dobrzyńskiego wydanym w Warszawie przez Rudolfa Friedleina ok. 1855 roku. Najwcześniejsza znana wersja tego utworu pochodzi jednak z druku Marche triomphale suivie d’un Polonaise nationale (ok. 1831) sygnowanego nazwiskiem Kaspra Napoleona Wysockiego i to właśnie jego należy uznać za właściwego twórcę kompozycji przypisywanej Ogińskiemu. Porównanie pierwotnej postaci poloneza z jego młodszymi o około trzy dekady opracowaniami pozwala na wyróżnienie dwóch podstawowych nurtów przekształceń utworu: pierwszy, wyznaczony przez I.F. Dobrzyńskiego i drugi – przez A. Kocipińskiego, kontynuowany potem, z kolejnymi zmianami, przez innych wydawców publikujących utwór pod tytułem „Pożegnanie Ojczyzny”.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
A 小调波罗奈舞曲《告别故乡》,介于传说与现实之间
被广泛认为是米哈乌-克莱奥法斯-奥金斯基的作品的《A 小调波兰舞曲》,又名《再别康桥》或《祖国之恋》,在波兰广受欢迎并广为人知。这部作品在集体想象中的存在促进了与之相关的各种神话的产生。其中一个神话涉及《波兰舞曲》的创作时间和背景,据说它创作于 1794 年,是科希丘什科起义失败和奥金斯基移民的结果。没有资料证实这一说法。关于《再别康桥》与王子传记有关的说法也应予以否认,因为该曲名仅出现在 1860 年左右的波兰文或法文版本中,即作曲家逝世超过四分之一世纪之后。Les Adieux à la Patrie》这个名字可能是安东尼-科西平斯基(Antoni Kocipinski,1859 年)在基辅的版本中使用的,而波兰语译本的首次使用则是在约瑟夫-考夫曼(Józef Kaufmann,1860 年前)的华沙外屋。A 小调波兰舞曲》的亲笔签名不详,这部作品的假定历史可以根据其现存的出版物来重建。奥金斯基的名字首次出现在 A 小调波罗乃兹舞曲中,是在伊格纳西-费利克斯-多布日斯基(Ignacy Feliks Dobrzyński)的编曲中,由鲁道夫-弗里德林(Rudolf Friedlein)于 1855 年左右在华沙出版。不过,这部作品最早的版本来自于《民族波兰舞曲三部曲》(Marche triomphale suivie d'un Polonaise nationale)(约 1831 年)的印刷版本,署名为卡斯帕-拿破仑-维索基(Kasper Napoleon Wysocki)。将波罗乃兹舞曲的原始形式与大约三十年前的编曲进行比较,我们可以区分出该作品转变过程中的两种基本趋势:第一种趋势是 I.F. Dobrzyński,第二种趋势是 A. Kocipiński,后来其他出版商在对其进行修改后,以 Pożegnanie Ojczyzny [《告别故乡》]为名出版了该作品。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Teodoro Riccio’s Conundrum of 'Missa Ludovicus Dux Wirtenbergensis' Resolved? Polonez a-moll „Pożegnanie Ojczyzny” między legendą a rzeczywistością „Żądny wieńca Apollona”. Michał Kazimierz Ogiński jako muzyk w l. 1748–1761 Archiwum Andrzeja Panufnika przekazane do Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie Eliasz Karmelita (1690–1752) i jego muzyczne środowisko zakonne
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1