{"title":"The Names of Large Domestic Animals in the Mongolian Languages in Comparison with the Bashkir Language and the Language of the Siberian Tatars","authors":"Светлана Менкеновна Трофимова, Ханиса Чайдатовна Алишина, Минсылу Губайтовна Усманова","doi":"10.23951/2307-6119-2023-3-57-70","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Рассмотрены и введены в научный оборот названия крупных домашних животных в старописьменном монгольском, халха-монгольском, бурятском и калмыцком языках в сопоставлении с башкирским языком и языком сибирских татар на предмет выявления общих терминов и установления их общемонгольского или общетюркского характера. Данная группа лексики относится к наиболее древним пластам словарного состава языка и в жизни народа имеет большую материально-культурную ценность. Сбор, фиксация, анализ названий домашних животных в монгольских и тюркских языках, интерпретация ее в сравнительно-сопоставительном аспекте имеют большое научное и практическое значение, но неиспользование этих терминов постепенно приводит к их утрате. Проведенный анализ позволил выявить заимствованный характер многих из этих терминов. Термины, связанные с верблюдом и крупным рогатым скотом в старописьменном монгольском, халха-монгольском, бурятском, калмыцком языках, имеют тюркское происхождение, монгольские названия лошади имеют параллельные термины в тюркских языках: азарга, хүлэг, жороо, аргамаг, агта, что говорит о тюркском влиянии на монгольские языки.\n This study aimed to scientifically process and comparatively analyze the names of domestic animals in the Khalkha-Mongolian, Old Mongolian, Buryat, and Kalmyk languages to identify common terms and determine their general Mongolian character. For comparison, parallels from the Bashkir language and the language of the Siberian Tatars were used to identify common Turkic-Mongolian terms for livestock associated with the names of domestic animals. We were able to determine that many of these terms are borrowed, and we were also able to determine that the terms associated with the camel in the Khalkha-Mongolian, Buryat, Kalmyk, and non-written Mongolian languages have a Turkic origin. Mongolian terms for cattle are also Turkic. The terms associated with horses have no Turkic equivalent. Further study of this vocabulary layer, especially from the comparative-historical aspect, will make it possible to explain the external influence of the Mongolian languages under which the Mongolian terminology of domestic animals was formed because the Khalkha-Mongolian, Buryat, and Kalmyk terms have parallel terms in the Turkic languages such as azarga, hyuleg, zhoroo, argamag, agta.","PeriodicalId":52022,"journal":{"name":"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tomskii Zhurnal Lingvisticheskikh i Antropologicheskikh Issledovanii-Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.23951/2307-6119-2023-3-57-70","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"ANTHROPOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Рассмотрены и введены в научный оборот названия крупных домашних животных в старописьменном монгольском, халха-монгольском, бурятском и калмыцком языках в сопоставлении с башкирским языком и языком сибирских татар на предмет выявления общих терминов и установления их общемонгольского или общетюркского характера. Данная группа лексики относится к наиболее древним пластам словарного состава языка и в жизни народа имеет большую материально-культурную ценность. Сбор, фиксация, анализ названий домашних животных в монгольских и тюркских языках, интерпретация ее в сравнительно-сопоставительном аспекте имеют большое научное и практическое значение, но неиспользование этих терминов постепенно приводит к их утрате. Проведенный анализ позволил выявить заимствованный характер многих из этих терминов. Термины, связанные с верблюдом и крупным рогатым скотом в старописьменном монгольском, халха-монгольском, бурятском, калмыцком языках, имеют тюркское происхождение, монгольские названия лошади имеют параллельные термины в тюркских языках: азарга, хүлэг, жороо, аргамаг, агта, что говорит о тюркском влиянии на монгольские языки.
This study aimed to scientifically process and comparatively analyze the names of domestic animals in the Khalkha-Mongolian, Old Mongolian, Buryat, and Kalmyk languages to identify common terms and determine their general Mongolian character. For comparison, parallels from the Bashkir language and the language of the Siberian Tatars were used to identify common Turkic-Mongolian terms for livestock associated with the names of domestic animals. We were able to determine that many of these terms are borrowed, and we were also able to determine that the terms associated with the camel in the Khalkha-Mongolian, Buryat, Kalmyk, and non-written Mongolian languages have a Turkic origin. Mongolian terms for cattle are also Turkic. The terms associated with horses have no Turkic equivalent. Further study of this vocabulary layer, especially from the comparative-historical aspect, will make it possible to explain the external influence of the Mongolian languages under which the Mongolian terminology of domestic animals was formed because the Khalkha-Mongolian, Buryat, and Kalmyk terms have parallel terms in the Turkic languages such as azarga, hyuleg, zhoroo, argamag, agta.
研究并介绍了蒙古语、halha -蒙古语、布里亚语和卡尔梅茨克语的大型家畜名称,与西伯利亚鞑靼语和巴什基尔语相比较,以确定和确定共同的术语。这个词汇组是语言中最古老的词汇组,在人们的生活中具有更大的物质和文化价值。用蒙古语和突尔克语收集、固定、分析宠物的名字,用比较比较的方式解释它们具有重大的科学和实践意义,但不使用这些术语会逐渐导致它们的损失。通过分析,我们发现了许多这些术语的借用性质。术语,与骆驼和牛старописьмен蒙古语、布里亚特蒙古喀尔,称都起源于突厥、蒙古语言名称马有突厥语:азарг平行术语,朗xү,жороаргамагагт谈论突厥蒙古语言的影响。在Khalkha-Mongolian,古老的monyat, Buryat,和Kalmyk语言到身份共享平台和determine通用Mongolian character。从巴什基语到赛伯语的相对论,从赛伯语到赛伯语的相对论。我们是土生土长的土生土长,我们是土生土长的土生土长,我们是土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长的土生土长。蒙古terms为cattle also Turkic。与马共生的terms没有土耳其元素。继续研究of this vocabulary层,especially from the比较历史由aspect, will make it显然to explain the对外influence of the Mongolian语言under the Mongolian主演terminology of国内animals was formed because the Khalkha Mongolian Buryat, and Kalmyk条款have parallel条款in the Turkic的as azarga濒危语言,hyuleg, zhoroo argamag agta。