Logic, ‘Logic,’ ‘Luoji,’ and 邏輯: Zhang Shizhao and the Translation of ‘Logic’ into Chinese

IF 0.2 3区 哲学 0 ASIAN STUDIES JOURNAL OF CHINESE PHILOSOPHY Pub Date : 2023-11-16 DOI:10.1163/15406253-12340113
Michael Beaney, Xiaolan Liang
{"title":"Logic, ‘Logic,’ ‘Luoji,’ and 邏輯: Zhang Shizhao and the Translation of ‘Logic’ into Chinese","authors":"Michael Beaney, Xiaolan Liang","doi":"10.1163/15406253-12340113","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article we discuss Zhang Shizhao’s famous essay “<jats:italic>Lun Fanyi Mingyi</jats:italic><jats:styled-content xml:lang=\"zh-Hans\">〈論翻譯名義〉</jats:styled-content>” (On the Meanings of Names in Translation), which played a key role in establishing what is now the standard translation of ‘logic’ into Chinese, sketching the historical context and analyzing and evaluating the argument he gives for providing a phonemic rather than semantic translation.","PeriodicalId":45346,"journal":{"name":"JOURNAL OF CHINESE PHILOSOPHY","volume":"11 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-11-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL OF CHINESE PHILOSOPHY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15406253-12340113","RegionNum":3,"RegionCategory":"哲学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this article we discuss Zhang Shizhao’s famous essay “Lun Fanyi Mingyi〈論翻譯名義〉” (On the Meanings of Names in Translation), which played a key role in establishing what is now the standard translation of ‘logic’ into Chinese, sketching the historical context and analyzing and evaluating the argument he gives for providing a phonemic rather than semantic translation.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
《逻辑》、《逻辑》、《罗辑》与邏:张士钊与《逻辑》的汉译
在本文中,我们将讨论张士钊的著名文章《论翻译中的名字的意义》,这篇文章在建立现在“逻辑”的标准中文翻译方面发挥了关键作用,概述了历史背景,并分析和评价了他提出的提供音位而不是语义翻译的论点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
34
期刊介绍: Since its foundation Journal of Chinese Philosophy has established itself at the forefront of contemporary scholarly understanding of Chinese philosophy, providing an outlet for the dissemination and interpretation of Chinese thought and values. The journal has three main aims: first, to make available careful English-language translations of important materials in the history of Chinese philosophy; second, to publish interpretations and expositions in Chinese philosophy; third, a commitment to publishing comparative studies within Chinese philosophy or in relation to schools of thought in the Western tradition.
期刊最新文献
Political Natural Law and Human Dignity: an Empiricist Perspective Subversive Spirituality: the Feminism of Emilia Pardo Bazán (1851–1921) Guanyin, Plumber, Philosopher Incarnating Kannon: Eshinni, Shinran, and the Other-Power of Philosophy ‘Transcendence’ in Being and Time and Its Chinese Translation
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1