What is the opposite of Henduo ‘many’ in Mandarin?

Haiyong Liu
{"title":"What is the opposite of Henduo ‘many’ in Mandarin?","authors":"Haiyong Liu","doi":"10.1075/alal.21019.liu","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article first studies the contrastive properties of Q-adjectives many and few, as well as henduo ‘many’ and henshao ‘few’ in Mandarin from the perspective of their strengths as determiners (Milsark, 1974 & 1977). Although all falling into the weak-determiner category for being existential and indefinite, many/henduo show more properties as leaning towards strong definiteness and universal quantification than few/henshao. Secondly, because of the kind-demoting mass NP nature of Chinese nouns and the fact that Mandarin is a topic-comment pro-drop language, henduo ‘many’ and henshao ‘few’ can appear both in the pre-nominal attributive and the predicative positions, unlike their English counterparts many and few that cannot be used as predicates due to the token-denoting nature of English nouns and that English is not a pro-drop language. I also argue that the determiner strengths demonstrated by Q-adjectives are not related to indefinite specificity.","PeriodicalId":501292,"journal":{"name":"Asian Languages and Linguistics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-07-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Asian Languages and Linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/alal.21019.liu","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article first studies the contrastive properties of Q-adjectives many and few, as well as henduo ‘many’ and henshao ‘few’ in Mandarin from the perspective of their strengths as determiners (Milsark, 1974 & 1977). Although all falling into the weak-determiner category for being existential and indefinite, many/henduo show more properties as leaning towards strong definiteness and universal quantification than few/henshao. Secondly, because of the kind-demoting mass NP nature of Chinese nouns and the fact that Mandarin is a topic-comment pro-drop language, henduo ‘many’ and henshao ‘few’ can appear both in the pre-nominal attributive and the predicative positions, unlike their English counterparts many and few that cannot be used as predicates due to the token-denoting nature of English nouns and that English is not a pro-drop language. I also argue that the determiner strengths demonstrated by Q-adjectives are not related to indefinite specificity.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
汉语中“多”的反义词是什么?
本文首先从限定词的强弱角度研究了普通话中q -形容词many和few的对比特性,以及“多”和“少”的对比特性(Milsark, 1974 &1977)。尽管所有落入weak-determiner类别存在和不确定,很多/ henduo显示更多的属性倾向于强烈的确定性和普遍比几/ henshao量化。其次,由于汉语名词具有大量降格的NP性质,汉语是一种话题评论式的亲降语言,所以“多”和“少”既可以出现在名前定语位置,也可以出现在谓语位置,而英语中的“多”和“少”由于英语名词的表征性质而不能用作谓语,并且英语不是亲降语言。我还认为,q -形容词所显示的限定词强度与不确定的专一性无关。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Review of You (2020): Prosodic Phonology of the Fuzhou Dialect: Domains and Rule Application Evidence of a contact-induced change A descriptive study of conditional constructions in Odia Corpus-based variationist linguistics Exploring absolutive case in reversible sentence structures of Mandarin Chinese1, 2
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1