Resources building for sentiment analysis of content disseminated by Tunisian medias in social networks

IF 1.7 3区 计算机科学 Q3 COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS Language Resources and Evaluation Pub Date : 2023-12-02 DOI:10.1007/s10579-023-09697-6
Emna Fsih, Rahma Boujelbane, Lamia Hadrich Belguith
{"title":"Resources building for sentiment analysis of content disseminated by Tunisian medias in social networks","authors":"Emna Fsih, Rahma Boujelbane, Lamia Hadrich Belguith","doi":"10.1007/s10579-023-09697-6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>Nowadays, social networks play a fundamental role in promoting and diffusing television and radio programs to different categories of audiences. So, political parties, influential groups and political activists have rapidly seized these new communication media to spread their ideas and give their sentiments concerning critical issues. In this context, Twitter, Facebook and YouTube have become very popular tools for sharing videos and communicating with users who interact with each other to discuss some problems, propose solutions and give viewpoints. This interaction on the social media sites yields to a huge amount of unstructured and noisy texts; hence the need for automated analysis techniques to classify sentiments conveyed in the users’ comments. In this work, we focus on opinions written in a less resourced Arabic language: Tunisian dialect (TD). In this work, we present a process for building a sentiment analyses model for comments written on Tunisian television broadcasts published in social media. These comments are written in a particular way with different spellings due to the fact that the Tunisian Dialect (TD) does not have an orthographic standard. For this we design crucial resources, namely sentiment lexicon and annotated corpus that we have used to investigate machine-learning and deep-learning models in order to identify the best sentiment analysis model for Tunisian Dialect.</p>","PeriodicalId":49927,"journal":{"name":"Language Resources and Evaluation","volume":"563 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2023-12-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Resources and Evaluation","FirstCategoryId":"94","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10579-023-09697-6","RegionNum":3,"RegionCategory":"计算机科学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

Nowadays, social networks play a fundamental role in promoting and diffusing television and radio programs to different categories of audiences. So, political parties, influential groups and political activists have rapidly seized these new communication media to spread their ideas and give their sentiments concerning critical issues. In this context, Twitter, Facebook and YouTube have become very popular tools for sharing videos and communicating with users who interact with each other to discuss some problems, propose solutions and give viewpoints. This interaction on the social media sites yields to a huge amount of unstructured and noisy texts; hence the need for automated analysis techniques to classify sentiments conveyed in the users’ comments. In this work, we focus on opinions written in a less resourced Arabic language: Tunisian dialect (TD). In this work, we present a process for building a sentiment analyses model for comments written on Tunisian television broadcasts published in social media. These comments are written in a particular way with different spellings due to the fact that the Tunisian Dialect (TD) does not have an orthographic standard. For this we design crucial resources, namely sentiment lexicon and annotated corpus that we have used to investigate machine-learning and deep-learning models in order to identify the best sentiment analysis model for Tunisian Dialect.

Abstract Image

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
对突尼斯媒体在社交网络中传播的内容进行情感分析的资源建设
如今,社交网络在向不同类别的受众推广和传播电视和广播节目方面发挥着重要作用。因此,政党、有影响力的团体和政治活动家迅速抓住这些新的传播媒体来传播他们的想法,并就关键问题发表他们的观点。在这种背景下,Twitter、Facebook和YouTube已经成为非常流行的分享视频和与用户交流的工具,用户之间相互交流,讨论一些问题,提出解决方案,给出观点。社交媒体网站上的这种互动产生了大量无结构和嘈杂的文本;因此,需要自动分析技术来对用户评论中传达的情感进行分类。在这项工作中,我们关注的是用一种资源较少的阿拉伯语:突尼斯方言(TD)撰写的意见。在这项工作中,我们提出了一个为突尼斯电视广播在社交媒体上发表的评论建立情感分析模型的过程。由于突尼斯方言(TD)没有正字法标准,这些评论以一种特殊的方式写成,拼写不同。为此,我们设计了关键资源,即情感词典和注释语料库,我们已经使用它们来研究机器学习和深度学习模型,以确定突尼斯方言的最佳情感分析模型。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Language Resources and Evaluation
Language Resources and Evaluation 工程技术-计算机:跨学科应用
CiteScore
6.50
自引率
3.70%
发文量
55
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Language Resources and Evaluation is the first publication devoted to the acquisition, creation, annotation, and use of language resources, together with methods for evaluation of resources, technologies, and applications. Language resources include language data and descriptions in machine readable form used to assist and augment language processing applications, such as written or spoken corpora and lexica, multimodal resources, grammars, terminology or domain specific databases and dictionaries, ontologies, multimedia databases, etc., as well as basic software tools for their acquisition, preparation, annotation, management, customization, and use. Evaluation of language resources concerns assessing the state-of-the-art for a given technology, comparing different approaches to a given problem, assessing the availability of resources and technologies for a given application, benchmarking, and assessing system usability and user satisfaction.
期刊最新文献
Sentiment analysis dataset in Moroccan dialect: bridging the gap between Arabic and Latin scripted dialect Studying word meaning evolution through incremental semantic shift detection PARSEME-AR: Arabic reference corpus for multiword expressions using PARSEME annotation guidelines Normalized dataset for Sanskrit word segmentation and morphological parsing Conversion of the Spanish WordNet databases into a Prolog-readable format
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1