Pascual Julián-Iranzo, Germán Rigau, Fernando Sáenz-Pérez, Pablo Velasco-Crespo
{"title":"Conversion of the Spanish WordNet databases into a Prolog-readable format","authors":"Pascual Julián-Iranzo, Germán Rigau, Fernando Sáenz-Pérez, Pablo Velasco-Crespo","doi":"10.1007/s10579-024-09752-w","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>WordNet is a lexical database for English that is supplied in a variety of formats, including one compatible with the <span>Prolog</span> programming language. Given the success and usefulness of WordNet, wordnets of other languages have been developed, including Spanish. The Spanish WordNet, like others, does not provide a version compatible with <span>Prolog</span>. This work aims to fill this gap by translating the Multilingual Central Repository (MCR) version of the Spanish WordNet into a <span>Prolog</span>-compatible format. Thanks to this translation, a set of Spanish lexical databases are obtained, which allows access to WordNet information using declarative techniques and the deductive capabilities of the <span>Prolog</span> language. Also, this work facilitates the development of other programs to analyze the obtained information. Remarkably, we have adapted the technique of differential testing, used in software testing, to verify the correctness of this conversion. In addition, to ensure the consistency of the generated <span>Prolog</span> databases, as well as the databases from which we started, a complete series of integrity constraint tests have been carried out. In this way we have discovered some inconsistency problems in the MCR databases that have a reflection in the generated <span>Prolog</span> databases and have been reported to the owners of those databases.</p>","PeriodicalId":49927,"journal":{"name":"Language Resources and Evaluation","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2024-08-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language Resources and Evaluation","FirstCategoryId":"94","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s10579-024-09752-w","RegionNum":3,"RegionCategory":"计算机科学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"COMPUTER SCIENCE, INTERDISCIPLINARY APPLICATIONS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
WordNet is a lexical database for English that is supplied in a variety of formats, including one compatible with the Prolog programming language. Given the success and usefulness of WordNet, wordnets of other languages have been developed, including Spanish. The Spanish WordNet, like others, does not provide a version compatible with Prolog. This work aims to fill this gap by translating the Multilingual Central Repository (MCR) version of the Spanish WordNet into a Prolog-compatible format. Thanks to this translation, a set of Spanish lexical databases are obtained, which allows access to WordNet information using declarative techniques and the deductive capabilities of the Prolog language. Also, this work facilitates the development of other programs to analyze the obtained information. Remarkably, we have adapted the technique of differential testing, used in software testing, to verify the correctness of this conversion. In addition, to ensure the consistency of the generated Prolog databases, as well as the databases from which we started, a complete series of integrity constraint tests have been carried out. In this way we have discovered some inconsistency problems in the MCR databases that have a reflection in the generated Prolog databases and have been reported to the owners of those databases.
期刊介绍:
Language Resources and Evaluation is the first publication devoted to the acquisition, creation, annotation, and use of language resources, together with methods for evaluation of resources, technologies, and applications.
Language resources include language data and descriptions in machine readable form used to assist and augment language processing applications, such as written or spoken corpora and lexica, multimodal resources, grammars, terminology or domain specific databases and dictionaries, ontologies, multimedia databases, etc., as well as basic software tools for their acquisition, preparation, annotation, management, customization, and use.
Evaluation of language resources concerns assessing the state-of-the-art for a given technology, comparing different approaches to a given problem, assessing the availability of resources and technologies for a given application, benchmarking, and assessing system usability and user satisfaction.