How syntactic gradience in L1 affects L3 acquisition

Sylwiusz Żychliński, Anna Skałba, M. Wrembel, Kamil Kaźmierski
{"title":"How syntactic gradience in L1 affects L3 acquisition","authors":"Sylwiusz Żychliński, Anna Skałba, M. Wrembel, Kamil Kaźmierski","doi":"10.1075/lab.23011.zyc","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article reports on a longitudinal study of syntactic cross-linguistic influence (CLI) among L1 Polish learners of L2 English and L3 Norwegian. The study mainly aimed to determine the influence of gradience in L1 on third language acquisition. To this end, four syntactic properties were tested, two of which exhibit similarity between Polish and Norwegian (subject-oriented possessive pronouns and adverb placement), and the other two – between English and Norwegian (definite and indefinite articles). A group of 24 learners of Norwegian participated in an acceptability judgment task, which was administered at three data collection times in all three languages. It aimed not only to determine the presence (and sources) of CLI, but also to observe how gradience in L1 affects the assessment of equivalent properties in L3. In order to assess the role played by gradience, the trilinguals’ performance was compared to that of a control group of English-Norwegian bilinguals. The data were analyzed with mixed-effects ordinal logistic regression modelling, which showed statistically significant differences in the ratings of articles between the two groups. We attribute this finding to gradient acceptability characterizing subject-oriented pronouns and adverb placement in Polish, which is a potential source of non-facilitative CLI.","PeriodicalId":507737,"journal":{"name":"Linguistic Approaches to Bilingualism","volume":"55 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistic Approaches to Bilingualism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/lab.23011.zyc","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article reports on a longitudinal study of syntactic cross-linguistic influence (CLI) among L1 Polish learners of L2 English and L3 Norwegian. The study mainly aimed to determine the influence of gradience in L1 on third language acquisition. To this end, four syntactic properties were tested, two of which exhibit similarity between Polish and Norwegian (subject-oriented possessive pronouns and adverb placement), and the other two – between English and Norwegian (definite and indefinite articles). A group of 24 learners of Norwegian participated in an acceptability judgment task, which was administered at three data collection times in all three languages. It aimed not only to determine the presence (and sources) of CLI, but also to observe how gradience in L1 affects the assessment of equivalent properties in L3. In order to assess the role played by gradience, the trilinguals’ performance was compared to that of a control group of English-Norwegian bilinguals. The data were analyzed with mixed-effects ordinal logistic regression modelling, which showed statistically significant differences in the ratings of articles between the two groups. We attribute this finding to gradient acceptability characterizing subject-oriented pronouns and adverb placement in Polish, which is a potential source of non-facilitative CLI.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
L1 的句法梯度如何影响 L3 的习得
文章报告了一项关于句法跨语言影响(CLI)的纵向研究,研究对象是学习第二语言英语和第三语言挪威语的第一语言波兰语学习者。研究的主要目的是确定第一语言中的梯度对第三语言习得的影响。为此,研究人员测试了四种句法属性,其中两种在波兰语和挪威语之间具有相似性(主语型物主代词和副词位置),另外两种在英语和挪威语之间具有相似性(定冠词和不定冠词)。由24名挪威语学习者组成的小组参加了一项可接受性判断任务。其目的不仅在于确定是否存在CLI(和CLI的来源),还在于观察L1语言中的渐变性如何影响L3语言中对等同属性的评估。为了评估梯度所起的作用,我们将三语者的表现与对照组英语-挪威语双语者的表现进行了比较。我们采用混合效应序数逻辑回归模型对数据进行了分析,结果显示两组学生对文章的评分在统计学上存在显著差异。我们将这一发现归因于波兰语中主语代词和副词位置的梯度可接受性,这是非便利性CLI的潜在来源。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Second language acquisition of morphosyntactic and discourse functions of case markers in Korean Translanguaging Pronoun interpretation in Italian Pronoun interpretation in Italian Multilingual grammars
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1