{"title":"Análisis contrastivo sobre la difusión de términos neológicos en los medios de comunicación durante periodos de pandemia","authors":"Carmen Oliva Sanz","doi":"10.6018/ril.557081","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The main objective of this paper is to locate and analyse those neological terms that have spread through the media during pandemic periods in order to assess the impact of the influenza A and COVID-19 pandemics on the Spanish language from Spain. Based on the hypothesis that a wide variety of neologisms have emerged during the influenza A and COVID-19 pandemics, this paper uses corpus linguistics to establish and study two corpora based on news items from the pandemic years. Neologism candidates are extracted from these corpora and classified according to specific neologicity criteria to determine whether or not they constitute neologisms. This research also studies the impact of neologisms on newspapers. A terminology extractor is used to establish the index of terminological density of each of their corpora in order to determine whether or not the news items in the newspapers have become semi-specialised texts. El objetivo principal de este trabajo es localizar y analizar aquellos términos neológicos que se han extendido a través de los medios de comunicación durante las épocas de pandemia para comprobar el grado de influencia de las pandemias de gripe A y COVID-19 en el castellano peninsular. Partiendo de la hipótesis de que durante las pandemias de gripe A y COVID-19 ha surgido una gran variedad de neologismos, este trabajo utiliza la lingüística de corpus para establecer y estudiar dos corpus basados en noticias de los años de pandemia. A partir de estos se extraen candidatos a neologismo y se clasifican según una serie de criterios de neologicidad para determinar si realmente constituyen o no neologismos. Esta investigación también estudia el impacto de los neologismos en los propios periódicos. Mediante un extractor terminológico se establece el índice de densidad terminológica de cada uno de sus corpus para determinar si las noticias de los periódicos han pasado a ser textos semiespecializados.","PeriodicalId":126307,"journal":{"name":"Revista de Investigación Lingüística","volume":"2013 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Investigación Lingüística","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/ril.557081","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The main objective of this paper is to locate and analyse those neological terms that have spread through the media during pandemic periods in order to assess the impact of the influenza A and COVID-19 pandemics on the Spanish language from Spain. Based on the hypothesis that a wide variety of neologisms have emerged during the influenza A and COVID-19 pandemics, this paper uses corpus linguistics to establish and study two corpora based on news items from the pandemic years. Neologism candidates are extracted from these corpora and classified according to specific neologicity criteria to determine whether or not they constitute neologisms. This research also studies the impact of neologisms on newspapers. A terminology extractor is used to establish the index of terminological density of each of their corpora in order to determine whether or not the news items in the newspapers have become semi-specialised texts. El objetivo principal de este trabajo es localizar y analizar aquellos términos neológicos que se han extendido a través de los medios de comunicación durante las épocas de pandemia para comprobar el grado de influencia de las pandemias de gripe A y COVID-19 en el castellano peninsular. Partiendo de la hipótesis de que durante las pandemias de gripe A y COVID-19 ha surgido una gran variedad de neologismos, este trabajo utiliza la lingüística de corpus para establecer y estudiar dos corpus basados en noticias de los años de pandemia. A partir de estos se extraen candidatos a neologismo y se clasifican según una serie de criterios de neologicidad para determinar si realmente constituyen o no neologismos. Esta investigación también estudia el impacto de los neologismos en los propios periódicos. Mediante un extractor terminológico se establece el índice de densidad terminológica de cada uno de sus corpus para determinar si las noticias de los periódicos han pasado a ser textos semiespecializados.
本文的主要目的是找出并分析大流行期间通过媒体传播的新词,以评估甲型流感和 COVID-19 大流行对西班牙西班牙语的影响。基于甲型流感和 COVID-19 大流行期间出现了大量新词的假设,本文使用语料库语言学建立并研究了两个基于大流行时期新闻报道的语料库。从这些语料库中提取候选新词,并根据特定的新词性标准进行分类,以确定它们是否构成新词。这项研究还研究了新词对报纸的影响。研究人员使用术语提取器建立了每个语料库的术语密度指数,以确定报纸中的新闻条目是否已成为半专业化文本。 El objetivo principal de este trabajo es localizar y analizar aquellos términos neológicos que se han extendido a través de los medios de comunicación durante las épocas de pandemia para comprobar el grado de influencia de las pandemias de gripe A y COVID-19 en el castellano peninsular.鉴于甲型流感和 COVID-19 大流行期间出现了大量新词,本研究利用语料库语言学建立并研究了两个基于大流行病年份新闻的语料库。从这些语料库中挑选出候选新词,并根据一系列新词标准进行分类,以确定它们是否真正构成新词。这项调查还研究了新词对其所属报刊的影响。通过一个术语提取器,我们对每一个语料库的术语密度进行了评估,以确定报纸上的新闻是否已成为半专业性文本。