Varium et Mutabile Semper Femina

IF 0.1 0 CLASSICS Myrtia Pub Date : 2023-10-16 DOI:10.6018/myrtia.588051
Lee Fratantuono
{"title":"Varium et Mutabile Semper Femina","authors":"Lee Fratantuono","doi":"10.6018/myrtia.588051","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A neglected source of possible inspiration for Virgil in the composition of his Carthaginian queen Dido is the triad of folkloric child-slaying monsters known from citations in Aristophanic old comedy. Virgil’s borrowing from lore about the Libyan queen Lamia and her transformation into a nightmarish bogey serves to highlight Dido’s metamorphosis from responsible ruler of her people to an angry, embittered enemy of Aeneas and his descendants. Further, Virgil may allude specifically to the shapeshifting nature of these mythological monsters in Mercury’s misogynistic warning to Aeneas about the eminent mutability of women. Una fuente olvidada, posible inspiración para Virgilio en la composición de su reina cartaginesa Dido, es la tríada de monstruos folclóricos asesinos de niños conocida por las citas de la comedia aristofánica. El hecho de que Virgilio recurra a la tradición popular sobre la reina libia Lamia y su transformación en un monstruo de pesadilla resalta la metamorfosis de Dido desde gobernante responsable de su pueblo a enemiga de Eneas y sus descendientes, furiosa y amargada. Además, Virgilio puede aludir específicamente a la naturaleza cambiante de estos monstruos mitológicos en la advertencia misógina de Mercurio a Eneas sobre la eminente mutabilidad de las mujeres.","PeriodicalId":41220,"journal":{"name":"Myrtia","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Myrtia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/myrtia.588051","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

A neglected source of possible inspiration for Virgil in the composition of his Carthaginian queen Dido is the triad of folkloric child-slaying monsters known from citations in Aristophanic old comedy. Virgil’s borrowing from lore about the Libyan queen Lamia and her transformation into a nightmarish bogey serves to highlight Dido’s metamorphosis from responsible ruler of her people to an angry, embittered enemy of Aeneas and his descendants. Further, Virgil may allude specifically to the shapeshifting nature of these mythological monsters in Mercury’s misogynistic warning to Aeneas about the eminent mutability of women. Una fuente olvidada, posible inspiración para Virgilio en la composición de su reina cartaginesa Dido, es la tríada de monstruos folclóricos asesinos de niños conocida por las citas de la comedia aristofánica. El hecho de que Virgilio recurra a la tradición popular sobre la reina libia Lamia y su transformación en un monstruo de pesadilla resalta la metamorfosis de Dido desde gobernante responsable de su pueblo a enemiga de Eneas y sus descendientes, furiosa y amargada. Además, Virgilio puede aludir específicamente a la naturaleza cambiante de estos monstruos mitológicos en la advertencia misógina de Mercurio a Eneas sobre la eminente mutabilidad de las mujeres.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Varium et Mutabile Semper Femina
维吉尔在创作迦太基王后黛朵的作品时,一个被忽视的可能灵感来源是亚里士多德古喜剧中引述的民间屠童怪三人组。维吉尔借用了利比亚女王拉米亚的传说,并将她变成了噩梦般的妖怪,以此来突出黛朵从负责任的人民统治者蜕变为埃涅阿斯及其后裔愤怒、怨恨的敌人的过程。此外,维吉尔在墨丘利对埃涅阿斯提出的关于女性易变性的厌女警告中,可能特别提到了这些神话怪物的变形特性。 维吉尔创作迦太基王后黛朵的灵感可能来自一个被忽视的来源,那就是亚里士多德喜剧中引述的杀害儿童的民间怪兽三人组。维吉尔借鉴了关于利比亚王后拉米亚及其变成噩梦般的怪物的民间传统,突出了黛朵从一个负责任的人民统治者蜕变为埃涅阿斯及其后裔的愤怒而尖刻的敌人的事实。此外,维吉尔在墨丘利对埃涅阿斯提出的关于女性易变性的厌女警告中,可能特别暗示了这些神话怪物的变化性质。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Myrtia
Myrtia CLASSICS-
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Varium et Mutabile Semper Femina Tempesta nel solco della tradizione Las referencias clásicas como arma polemista: Abigail Castellano López, Aulo Persio Flaco. Traducido en lengua castellana por Diego López, Servicio de Publicaciones Universidad de Huelva, Huelva, 2022, 398 págs. ISBN 978-84-18984-12-9 Immolare in Virgilio
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1