Greek and Latin Texts on the Harp and Similar Instruments in Byzantine Times

Q1 Arts and Humanities Greek and Roman Musical Studies Pub Date : 2024-04-03 DOI:10.1163/22129758-bja10077
D. Najock
{"title":"Greek and Latin Texts on the Harp and Similar Instruments in Byzantine Times","authors":"D. Najock","doi":"10.1163/22129758-bja10077","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nIn Byzantine sources, both literary and iconographic, the harp occurs surprisingly seldom. Harpa as a term for a musical instrument is first encountered in Venantius Fortunatus. It is usually translated as ‘harp’, but at that time it most likely meant a lyre. Since the Carolingian Renaissance – when in the West often the harp, in Byzantium the psaltery gradually took the place of the lyre – the old name apparently passed to the new instrument, as similarly in the cases of cithara and ψαλτήριον. The name harpa was apparently adopted into Greek only at the end of the 14th century under Italian influence. Πλινθίον probably referred to the rectangular psaltery in Byzantium. Ἀχιλλιακόν may have meant a rare instrument in Byzantium, probably due to a misunderstanding of our Fortunatus passage.","PeriodicalId":36585,"journal":{"name":"Greek and Roman Musical Studies","volume":"48 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-04-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Greek and Roman Musical Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22129758-bja10077","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In Byzantine sources, both literary and iconographic, the harp occurs surprisingly seldom. Harpa as a term for a musical instrument is first encountered in Venantius Fortunatus. It is usually translated as ‘harp’, but at that time it most likely meant a lyre. Since the Carolingian Renaissance – when in the West often the harp, in Byzantium the psaltery gradually took the place of the lyre – the old name apparently passed to the new instrument, as similarly in the cases of cithara and ψαλτήριον. The name harpa was apparently adopted into Greek only at the end of the 14th century under Italian influence. Πλινθίον probably referred to the rectangular psaltery in Byzantium. Ἀχιλλιακόν may have meant a rare instrument in Byzantium, probably due to a misunderstanding of our Fortunatus passage.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
拜占庭时代关于竖琴和类似乐器的希腊文和拉丁文文本
在拜占庭的文学和图画资料中,竖琴出现的次数出奇地少。Harpa 作为乐器的术语首次出现在 Venantius Fortunatus 中。它通常被翻译为 "竖琴",但在当时很可能是指琴。自卡洛林文艺复兴时期以来,在西方通常是竖琴,在拜占庭则是诗琴逐渐取代了里拉琴,旧名称显然被新乐器所取代,就像 cithara 和 ψαλτήριον 的情况一样。Harpa 这一名称显然是在 14 世纪末受意大利影响后才被希腊语采用的。Πλινθίον可能指的是拜占庭的长方形提琴。Ἀχιλλιακόν可能指的是拜占庭的一种罕见乐器,这可能是对我们的福图纳图斯段落的误解所致。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Greek and Roman Musical Studies
Greek and Roman Musical Studies Arts and Humanities-Classics
CiteScore
1.70
自引率
0.00%
发文量
23
期刊最新文献
Greek and Latin Texts on the Harp and Similar Instruments in Byzantine Times Echoing the Eleusinian World: Eleusinian Topoi and Sounds in Pindaric Epinician Poetry Pompē, Peplos, Poikilia: Picturing the Panathenaia on an Athenian Amphora Aspects of Roman Dance Culture. Religious Cults, Theatrical Entertainments, Metaphorical Appropriations, edited by Schlapbach, K. Texts, Bodies, Images, Movement
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1