Gunnar Jacob, Moritz Jonas Schaeffer, Katharina Oster, Silvia Hansen-Schirra
{"title":"The psycholinguistics of shining-through effects in translation: cross-linguistic structural priming or serial lexical co-activation?","authors":"Gunnar Jacob, Moritz Jonas Schaeffer, Katharina Oster, Silvia Hansen-Schirra","doi":"10.1017/s0142716424000183","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n The manuscript explores the psycholinguistic processes responsible for cross-linguistic influence in translation. In two experimental studies with professional translators-in-training, we investigate the psycholinguistic foundations of shining-through effects in translated texts, i.e., cases where the grammatical structure of a source sentence leaves traces in the translated sentence. Experiment 1 reports the results from a translation task investigating the influence of the grammatical structure of the source sentence on structural choices for its translation. The results showed a significant influence of source sentence structure, which gradually decreased with increasing translation competence scores. In Experiment 2, we investigated to what extent the effect of source structure influence found in Experiment 1 can be accounted for through cross-linguistic structural priming. In a cross-linguistic priming experiment in which the source sentences from Experiment 1 were used as primes, participants showed no evidence of structural priming. A cross-experiment comparison revealed significant source sentence influence in the translation task, but no such effect in the priming task, for matched sets of sentences. Our results cast doubt on the claim that shining-through effects in translation are caused by cross-linguistic structural priming. We suggest an alternative account which instead explains structural cross-linguistic influence in translation through serial lexical co-activation.","PeriodicalId":2,"journal":{"name":"ACS Applied Bio Materials","volume":"31 4","pages":""},"PeriodicalIF":4.7000,"publicationDate":"2024-05-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ACS Applied Bio Materials","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0142716424000183","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"MATERIALS SCIENCE, BIOMATERIALS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The manuscript explores the psycholinguistic processes responsible for cross-linguistic influence in translation. In two experimental studies with professional translators-in-training, we investigate the psycholinguistic foundations of shining-through effects in translated texts, i.e., cases where the grammatical structure of a source sentence leaves traces in the translated sentence. Experiment 1 reports the results from a translation task investigating the influence of the grammatical structure of the source sentence on structural choices for its translation. The results showed a significant influence of source sentence structure, which gradually decreased with increasing translation competence scores. In Experiment 2, we investigated to what extent the effect of source structure influence found in Experiment 1 can be accounted for through cross-linguistic structural priming. In a cross-linguistic priming experiment in which the source sentences from Experiment 1 were used as primes, participants showed no evidence of structural priming. A cross-experiment comparison revealed significant source sentence influence in the translation task, but no such effect in the priming task, for matched sets of sentences. Our results cast doubt on the claim that shining-through effects in translation are caused by cross-linguistic structural priming. We suggest an alternative account which instead explains structural cross-linguistic influence in translation through serial lexical co-activation.
期刊介绍:
ACS Applied Bio Materials is an interdisciplinary journal publishing original research covering all aspects of biomaterials and biointerfaces including and beyond the traditional biosensing, biomedical and therapeutic applications.
The journal is devoted to reports of new and original experimental and theoretical research of an applied nature that integrates knowledge in the areas of materials, engineering, physics, bioscience, and chemistry into important bio applications. The journal is specifically interested in work that addresses the relationship between structure and function and assesses the stability and degradation of materials under relevant environmental and biological conditions.