Mother Language-Based Teaching of the Russian Lexicon to Croatian Students

Ana Zalovic
{"title":"Mother Language-Based Teaching of the Russian Lexicon to Croatian Students","authors":"Ana Zalovic","doi":"10.12737/2587-9103-2024-13-2-35-38","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article discusses the main reasons underlying the difficulties and errors experienced by Croatian native speakers in mastering the lexical structure of another Slavic language, specifically Russian, in the initial stage of learning. The author's attention is focused on the student’s substitution of meanings of lexical units in Russian with words of the native language, due to interlingual or linguistic paronymy. In teaching Russian to Croatian native speakers, it is important to maintain the thematic and situational principle of teaching, the principle of sufficiency, and the principle of relying on the mother tongue. This paper provides examples of effective vocabulary mastering: the use of visual clarity, reliance on similar sounding words in the native language, internationalisms, archaisms, application of the tacit (implicit) knowledge mechanism, unconscious reliance on equivalent, similar sounding words from close South Slavic languages, particularly Serbian and Slovenian (as positive interference). Attention is focused on the development of logical thinking and independence, the correct use of the dictionary, and working with audio recordings and video materials. The article focuses on words with connotative meaning, linguocultural lexis, non-equivalent and partially equivalent lexis, and speech etiquette.","PeriodicalId":115195,"journal":{"name":"Scientific Research and Development. Modern Communication Studies","volume":"40 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-06","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Research and Development. Modern Communication Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12737/2587-9103-2024-13-2-35-38","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article discusses the main reasons underlying the difficulties and errors experienced by Croatian native speakers in mastering the lexical structure of another Slavic language, specifically Russian, in the initial stage of learning. The author's attention is focused on the student’s substitution of meanings of lexical units in Russian with words of the native language, due to interlingual or linguistic paronymy. In teaching Russian to Croatian native speakers, it is important to maintain the thematic and situational principle of teaching, the principle of sufficiency, and the principle of relying on the mother tongue. This paper provides examples of effective vocabulary mastering: the use of visual clarity, reliance on similar sounding words in the native language, internationalisms, archaisms, application of the tacit (implicit) knowledge mechanism, unconscious reliance on equivalent, similar sounding words from close South Slavic languages, particularly Serbian and Slovenian (as positive interference). Attention is focused on the development of logical thinking and independence, the correct use of the dictionary, and working with audio recordings and video materials. The article focuses on words with connotative meaning, linguocultural lexis, non-equivalent and partially equivalent lexis, and speech etiquette.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
以母语为基础向克罗地亚学生教授俄语词典
本文讨论了以克罗地亚语为母语的人在掌握另一种斯拉夫语言(特别是俄语)的词汇结构时遇到困难和错误的主要原因。作者关注的重点是学生由于跨语言或语言同义词而将俄语中词汇单位的含义替换为母语词汇。在向以克罗地亚语为母语的人教授俄语时,必须坚持教学的主题和情景原则、充分性原则和依赖母语原则。本文举例说明了有效掌握词汇的方法:使用视觉清晰度、依赖母语中发音相似的单词、国际语、古语、应用默会(隐含)知识机制、无意识地依赖相近的南斯拉夫语,特别是塞尔维亚语和斯洛文尼亚语中发音相似的单词(作为积极干扰)。重点关注逻辑思维和独立性的发展、词典的正确使用以及录音和视频材料的使用。文章的重点是具有内涵意义的词汇、语言文化词汇、非等价和部分等价词汇以及演讲礼仪。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Technology of Using Cartoons in Teaching Buryat Language to Preschool Children Terminology of the Digital World in the Light of Communication Studies Integration of Multimedia Educational Technologies in Mid-Level Institutions: Practical Experience Mother Language-Based Teaching of the Russian Lexicon to Croatian Students Testing Communicative Competencies of Russian Language Proficiency
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1