Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories) (review)

IF 0.3 3区 艺术学 0 ASIAN STUDIES ASIAN THEATRE JOURNAL Pub Date : 2024-05-15 DOI:10.1353/atj.2024.a927720
Beri Juraic
{"title":"Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories) (review)","authors":"Beri Juraic","doi":"10.1353/atj.2024.a927720","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories)</em> <!-- /html_title --></li> <li> Beri Juraic </li> </ul> <em>IMIGURE KAIDAN</em> (IMMIGRANT GHOST STORIES). Directed by Kamisato Yudai. Produced by Okazaki Art Theatre. Co-produced by Naha Cultural Arts Theater NAHArt, Naha, Japan, 28–30 October 2022. <p>The award-winning playwright and director Kamisato Yudai premiered his latest work <em>Imigure Kaidan</em> (Immigrant Ghost Stories) at the end of October 2022 in a small theatre space at the recently opened Naha Cultural Arts Theater NAHArt. I had the privilege to see the premiere and observe the rehearsal process. Like many of Kamisato’s previous works, the piece features prominently themes of crossing borders and migration, multilingualism, history and geography, and life versus death. These themes are inspired both by his personal experiences traveling in South America, Asia, and Japan and by the stories and anecdotes he had heard from others. While <em>Immigrant Ghost Stories</em> might be infused by the same motifs as previous work, it is also evident that this piece re-thinks theatre and the theatre-making process from the perspective of a foreigner or immigrant by using the metaphor of ghosts and monsters (<em>yūrei and yōkai</em>) crossing borders.</p> <p>When Kamisato won the Kishida Kunio Prize for Drama in 2018 for <em>The Story of Descending the Long Slopes of Valparaíso</em>, it initiated a debate about whether the piece could be considered a theatre play. This prompted him to write a blog post entitled “Gikyoku ni tsuite kangaeru koto” (Thinking about Plays), in which he wrote: “I always write words with people speaking them in mind. What I care about is how the words are uttered, the kind of rhythm, the lingering memories the text <strong>[End Page 211]</strong> produces, and how the speaker’s body changes” (Kamisato 2018).<sup>1</sup> Kamisato’s new work exposes this approach effectively to the audience. The unusual rehearsal process for this piece contributes to its success. To illustrate, the rehearsals took place in Tokyo and Naha (Okinawa), with only Kamisato traveling back and forth to rehearse with each performer individually. The performers therefore did not meet to rehearse collectively until the final week before the premiere. The production team was also not allowed in the rehearsals, but they could watch over Zoom, in real-time or via recordings. The rehearsals consisted principally of discussions, listening, and only a minimal amount of staging until the performers came together toward the end of the process. As a result, during the performance the audience has to listen attentively to fully comprehend the visual aspects. Kamisato nevertheless facilitates this task through his text which consistently throws at us both simplistic explanations and poetic complexities.</p> <br/> Click for larger view<br/> View full resolution Figure 1. <p>Matsui Shu dancing to a pop tune from Thailand in <em>Immigrant Ghost Stories</em> (2022). (Photo by Oshiro Wataru)</p> <p></p> <p>On entrance, the stage is brightly lit, revealing the scenography. In the middle, a slopped dance floor raises up to the ceiling. On stage right is a makeshift cubed structure hosting a monitor. Before the show begins, the top part of this structure reads “Immigrant Ghost Stories” in English, Japanese, and Spanish. During the performance, it displays the subtitles, announces the titles of the four parts (“Ghosts of Thailand,” “Bolivia,” “Okinawa,” and “Part Four”), and exhibits various graphics <strong>[End Page 212]</strong> and imagery. Scattered around the stage are a series of wooden constructions resembling high-bar tables and stools. On stage left is a microphone positioned between two of these wooden pieces. The starry backdrop is eye-catching. A half-empty glass lies on top of one of the tables as if someone had already been in the space before us. A ghost perhaps.</p> <p>It is difficult to settle into the performance, as the action on/off stage plays with the notion of time and space nonsensically. But that is a good thing. The four actors on stage and screen take us on a whirlwind journey across time and space, history, and geography in four distinct parts: from Thailand and Laos to Bolivia and Okinawa, with a final stop in a ghostly non-place (perhaps a graduation reunion, present day Japan, or a future Japan). We learn about the history and origins of the alcoholic drinks...</p> </p>","PeriodicalId":42841,"journal":{"name":"ASIAN THEATRE JOURNAL","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2024-05-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ASIAN THEATRE JOURNAL","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/atj.2024.a927720","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:

  • Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories)
  • Beri Juraic
IMIGURE KAIDAN (IMMIGRANT GHOST STORIES). Directed by Kamisato Yudai. Produced by Okazaki Art Theatre. Co-produced by Naha Cultural Arts Theater NAHArt, Naha, Japan, 28–30 October 2022.

The award-winning playwright and director Kamisato Yudai premiered his latest work Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories) at the end of October 2022 in a small theatre space at the recently opened Naha Cultural Arts Theater NAHArt. I had the privilege to see the premiere and observe the rehearsal process. Like many of Kamisato’s previous works, the piece features prominently themes of crossing borders and migration, multilingualism, history and geography, and life versus death. These themes are inspired both by his personal experiences traveling in South America, Asia, and Japan and by the stories and anecdotes he had heard from others. While Immigrant Ghost Stories might be infused by the same motifs as previous work, it is also evident that this piece re-thinks theatre and the theatre-making process from the perspective of a foreigner or immigrant by using the metaphor of ghosts and monsters (yūrei and yōkai) crossing borders.

When Kamisato won the Kishida Kunio Prize for Drama in 2018 for The Story of Descending the Long Slopes of Valparaíso, it initiated a debate about whether the piece could be considered a theatre play. This prompted him to write a blog post entitled “Gikyoku ni tsuite kangaeru koto” (Thinking about Plays), in which he wrote: “I always write words with people speaking them in mind. What I care about is how the words are uttered, the kind of rhythm, the lingering memories the text [End Page 211] produces, and how the speaker’s body changes” (Kamisato 2018).1 Kamisato’s new work exposes this approach effectively to the audience. The unusual rehearsal process for this piece contributes to its success. To illustrate, the rehearsals took place in Tokyo and Naha (Okinawa), with only Kamisato traveling back and forth to rehearse with each performer individually. The performers therefore did not meet to rehearse collectively until the final week before the premiere. The production team was also not allowed in the rehearsals, but they could watch over Zoom, in real-time or via recordings. The rehearsals consisted principally of discussions, listening, and only a minimal amount of staging until the performers came together toward the end of the process. As a result, during the performance the audience has to listen attentively to fully comprehend the visual aspects. Kamisato nevertheless facilitates this task through his text which consistently throws at us both simplistic explanations and poetic complexities.


Click for larger view
View full resolution Figure 1.

Matsui Shu dancing to a pop tune from Thailand in Immigrant Ghost Stories (2022). (Photo by Oshiro Wataru)

On entrance, the stage is brightly lit, revealing the scenography. In the middle, a slopped dance floor raises up to the ceiling. On stage right is a makeshift cubed structure hosting a monitor. Before the show begins, the top part of this structure reads “Immigrant Ghost Stories” in English, Japanese, and Spanish. During the performance, it displays the subtitles, announces the titles of the four parts (“Ghosts of Thailand,” “Bolivia,” “Okinawa,” and “Part Four”), and exhibits various graphics [End Page 212] and imagery. Scattered around the stage are a series of wooden constructions resembling high-bar tables and stools. On stage left is a microphone positioned between two of these wooden pieces. The starry backdrop is eye-catching. A half-empty glass lies on top of one of the tables as if someone had already been in the space before us. A ghost perhaps.

It is difficult to settle into the performance, as the action on/off stage plays with the notion of time and space nonsensically. But that is a good thing. The four actors on stage and screen take us on a whirlwind journey across time and space, history, and geography in four distinct parts: from Thailand and Laos to Bolivia and Okinawa, with a final stop in a ghostly non-place (perhaps a graduation reunion, present day Japan, or a future Japan). We learn about the history and origins of the alcoholic drinks...

查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
移民鬼故事》(Imigure Kaidan)(评论)
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Imigure Kaidan (Immigrant Ghost Stories) Beri Juraic IMIGURE KAIDAN (IMIGRANT GHOST STORIES)。导演:Kamisato Yudai。冈崎艺术剧场制作。那霸文化艺术剧场 NAHArt 联合制作,日本那霸,2022 年 10 月 28-30 日。2022 年 10 月底,在那霸文化艺术剧场 NAHArt 的一个小剧场里,屡获殊荣的剧作家兼导演上里雄大(Kamisato Yudai)首演了他的新作《移民鬼故事》(Imigure Kaidan)。我有幸观看了首演并观摩了排练过程。与神里以前的许多作品一样,这部作品的突出主题是跨越国界和移民、多语言、历史和地理以及生与死。这些主题的灵感来源于他在南美、亚洲和日本旅行的亲身经历,以及从他人那里听到的故事和轶事。虽然《移民鬼故事》的主题可能与之前的作品相同,但通过使用鬼怪(yūrei 和 yōkai)跨越国界的隐喻,这部作品显然从外国人或移民的角度重新思考了戏剧和戏剧制作过程。2018年,神里凭借《从瓦尔帕莱索长坡下山的故事》获得岸田邦夫戏剧奖时,引发了一场关于这部作品能否被视为戏剧的争论。这促使他写了一篇题为 "关于戏剧的思考"(Gikyoku ni tsuite kangaeru koto)的博文,他在文中写道:"我在写文字时总是考虑到人们在说这些文字。我关心的是文字是如何说出的,是什么样的节奏,是文字 [尾页 211]产生的挥之不去的记忆,以及说话者的肢体是如何变化的"(神里 2018)1 。这部作品不同寻常的排练过程为其成功做出了贡献。举例来说,排练在东京和那霸(冲绳)进行,只有神里一人来回奔波,与每位表演者单独排练。因此,直到首演前的最后一周,演员们才会聚在一起进行集体排练。制作团队也不能参加排练,但他们可以通过 Zoom 实时或录音观看排练。排练的主要内容是讨论、聆听,只有极少量的舞台表演,直到排练接近尾声时演员们才会聚在一起。因此,在演出过程中,观众必须认真倾听,才能完全理解视觉效果。不过,神里通过他的文字为这项任务提供了便利,他的文字不断向我们抛出简单的解释和复杂的诗意。 点击查看大图 查看完整分辨率 图 1.在《移民鬼故事》(2022 年)中,松井秀随着泰国流行音乐翩翩起舞。(摄影:Oshiro Wataru)一进门,舞台上灯光璀璨,场景一目了然。中间是一个倾斜的舞池,一直延伸到天花板。舞台右侧是一个临时搭建的立方体结构,放置着一台显示器。演出开始前,这个结构的顶部用英语、日语和西班牙语写着 "移民鬼故事"。在演出过程中,它显示字幕,播报四个部分的标题("泰国鬼魂"、"玻利维亚"、"冲绳 "和 "第四部分"),并展示各种图形 [第 212 页结束] 和图像。舞台四周散布着一系列类似高脚桌和凳子的木质结构。舞台左侧是一个麦克风,放置在两块木板之间。星光熠熠的背景十分醒目。其中一张桌子上放着一只半空的玻璃杯,仿佛有人曾在我们面前出现过。也许是一个幽灵。台上台下的动作无厘头地玩弄着时间和空间的概念,让人很难静下心来欣赏演出。但这是好事。舞台和银幕上的四位演员将我们带入一场跨越时空、历史和地理的旋风式旅程,分为四个不同的部分:从泰国和老挝到玻利维亚和冲绳,最后一站是一个幽灵般的非地点(也许是毕业同学聚会、现在的日本或未来的日本)。我们将了解酒精饮料的历史和起源......
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
17
期刊最新文献
From the Editor Speaking of the Spiritual: An Exploration of Knowledge and Pedagogy in Performing Arts in Malang, East Java Decolonizing and Producing Working-class Theatre in Pakistan: The Poetics and Politics of Sangat Theatre's Chog Kusumbhey Di (Picking Safflower) Ethos of Yajña Ritual: Mapping Girish Karnad's The Fire and the Rain K-Pop Dance: Fandoming Yourself on Social Media by Chuyun Oh (review)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1