{"title":"The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain by Catherine Infante (review)","authors":"Lisette Balabarca-Fataccioli","doi":"10.1353/boc.2022.a927773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain</em> by Catherine Infante <!-- /html_title --></li> <li> Lisette Balabarca-Fataccioli </li> </ul> Catherine Infante. <em>The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain</em>. U OF TORONTO P, 2022. 264 PP. <p><strong>IN THIS EXHAUSTIVE STUDY</strong>, Catherine Infante explores a topic sometimes overlooked in studies about the relationship between Christians and Muslims in early modern Spain. Following on the steps of Felipe Pereda's book on image worship among religious minorities in his <em>Images of Discord: Poetics and Politics of the Sacred Image in Fifteenth-Century Spain</em> (trans. by Consuelo Lopez-Morillas, Harvey Miller Publishers, 2019), Infante draws on portrayals of religious icons in fictional narratives, poetry, theater, and nonfictional sources such as historical chronicles, religious treatises, Inquisition cases, travel accounts, and testimonies of Christian captives. She bases her analysis on sources written in Spanish, Arabic, and Aljamiado. The book also highlights paintings and engravings, as well as relics and effigies that accompanied depictions of Christians and Muslims' encounters. Drawing on W. J. T. Mitchell's concept of \"vernacular visuality,\" she explores how daily-life encounters with devotional images and objects shaped the ways in which Christians understood both Moriscos and Muslims, and vice versa. One of the ultimate goals of <em>The Arts of Encounter</em> is to shed light on visual images as they expressed the intricacies of interreligious connections and the fluidity of religious identities.</p> <p>Infante's most sustained focus throughout is Christian iconography, especially images of the Crucifixion, the Virgin Mary, and Christ. She studies their role in literary works by writers like Lope de Vega and Miguel de Cervantes, as well as in chronicles written by the apologists of the expulsion of the Moriscos in 1609 or in texts that depict Mediterranean sites of contact where devotional icons worked as mediators in the context of warfare resulting from Christian–Muslim rivalries. The first three chapters focus on Moriscos and their conflictive relationship with Old Christians in Spain during the years before and immediately after their expulsion. The final three chapters consider the confrontations between Christian and Muslims in the Mediterranean, mainly in North Africa.</p> <p>Chapter 1, \"Moriscos between Cross and Crescent,\" opens with the decree of expulsion of Moriscos, exploring how the apologists of the edict justified the <strong>[End Page 427]</strong> drastic measure by centering their claims on Moriscos' desecration of Christian icons, specifically the cross. Such works by Jaime Bleda, Marcos de Guadalajara y Xavier, Pedro Aznar Cardona, and Damián Fonseca are highlighted here. This chapter emphasizes the analysis of the cross, construed by Church and Crown authorities as the symbol of Muslims' defeat and the response to the crescent moon, interpreted by Christians as a Muslim symbol but used by some Moriscos as a talisman, which in their view had to be replaced by the Christian crucifix. Opposing the apologists' propagandistic texts, the chapter proposes Cervantes's <em>Los trabajos de Persiles y Segismunda</em> as an alternate example of how early modern Spanish writers understood the Moriscos' relationship to Christian religious icons. Here, Infante emphasizes the role of the novel's Morisca character Rafala, whose actions challenge the intolerant apologists' view of Moriscos in seventeenth-century Spain. Additionally, she matches the literary images of Moriscos with visual representations, such as their depictions in Francisco Heylán's engravings in Justino Antolínez de Burgos's <em>Historia eclesiástica de Granada</em> and Pere Oromig's depiction of the embarkation of expelled Moriscos at the Valencian waterfront.</p> <p>Chapter 2, \"Text against Image in Moriscos' Literary Culture,\" centers on visual religious culture from a Morisco perspective, drawing on Morisco writings in Spanish, Arabic, and Aljamiado. If the previous chapter emphasized the cross and the crescent from the Christians' point of view, this one delves into Moriscos' attitudes against <em>idols</em>; that is, the Catholic devotional images Moriscos were forced to venerate and their preference for the Arabic script as a form of resistance against the imposition of such images by officials from the Church or the Inquisition. A key focus here is, in consequence, the power of Morisco texts over Christian images, as the chapter centers first on a discussion among Moriscos regarding the...</p> </p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927773","RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain by Catherine Infante
Lisette Balabarca-Fataccioli
Catherine Infante. The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain. U OF TORONTO P, 2022. 264 PP.
IN THIS EXHAUSTIVE STUDY, Catherine Infante explores a topic sometimes overlooked in studies about the relationship between Christians and Muslims in early modern Spain. Following on the steps of Felipe Pereda's book on image worship among religious minorities in his Images of Discord: Poetics and Politics of the Sacred Image in Fifteenth-Century Spain (trans. by Consuelo Lopez-Morillas, Harvey Miller Publishers, 2019), Infante draws on portrayals of religious icons in fictional narratives, poetry, theater, and nonfictional sources such as historical chronicles, religious treatises, Inquisition cases, travel accounts, and testimonies of Christian captives. She bases her analysis on sources written in Spanish, Arabic, and Aljamiado. The book also highlights paintings and engravings, as well as relics and effigies that accompanied depictions of Christians and Muslims' encounters. Drawing on W. J. T. Mitchell's concept of "vernacular visuality," she explores how daily-life encounters with devotional images and objects shaped the ways in which Christians understood both Moriscos and Muslims, and vice versa. One of the ultimate goals of The Arts of Encounter is to shed light on visual images as they expressed the intricacies of interreligious connections and the fluidity of religious identities.
Infante's most sustained focus throughout is Christian iconography, especially images of the Crucifixion, the Virgin Mary, and Christ. She studies their role in literary works by writers like Lope de Vega and Miguel de Cervantes, as well as in chronicles written by the apologists of the expulsion of the Moriscos in 1609 or in texts that depict Mediterranean sites of contact where devotional icons worked as mediators in the context of warfare resulting from Christian–Muslim rivalries. The first three chapters focus on Moriscos and their conflictive relationship with Old Christians in Spain during the years before and immediately after their expulsion. The final three chapters consider the confrontations between Christian and Muslims in the Mediterranean, mainly in North Africa.
Chapter 1, "Moriscos between Cross and Crescent," opens with the decree of expulsion of Moriscos, exploring how the apologists of the edict justified the [End Page 427] drastic measure by centering their claims on Moriscos' desecration of Christian icons, specifically the cross. Such works by Jaime Bleda, Marcos de Guadalajara y Xavier, Pedro Aznar Cardona, and Damián Fonseca are highlighted here. This chapter emphasizes the analysis of the cross, construed by Church and Crown authorities as the symbol of Muslims' defeat and the response to the crescent moon, interpreted by Christians as a Muslim symbol but used by some Moriscos as a talisman, which in their view had to be replaced by the Christian crucifix. Opposing the apologists' propagandistic texts, the chapter proposes Cervantes's Los trabajos de Persiles y Segismunda as an alternate example of how early modern Spanish writers understood the Moriscos' relationship to Christian religious icons. Here, Infante emphasizes the role of the novel's Morisca character Rafala, whose actions challenge the intolerant apologists' view of Moriscos in seventeenth-century Spain. Additionally, she matches the literary images of Moriscos with visual representations, such as their depictions in Francisco Heylán's engravings in Justino Antolínez de Burgos's Historia eclesiástica de Granada and Pere Oromig's depiction of the embarkation of expelled Moriscos at the Valencian waterfront.
Chapter 2, "Text against Image in Moriscos' Literary Culture," centers on visual religious culture from a Morisco perspective, drawing on Morisco writings in Spanish, Arabic, and Aljamiado. If the previous chapter emphasized the cross and the crescent from the Christians' point of view, this one delves into Moriscos' attitudes against idols; that is, the Catholic devotional images Moriscos were forced to venerate and their preference for the Arabic script as a form of resistance against the imposition of such images by officials from the Church or the Inquisition. A key focus here is, in consequence, the power of Morisco texts over Christian images, as the chapter centers first on a discussion among Moriscos regarding the...
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 相遇的艺术:凯瑟琳-英凡特(Catherine Infante)著,《相遇的艺术:现代早期西班牙的基督徒、穆斯林和图像的力量》(The Arts of Encounter: Christians, Muslims, and the Power of Images in Early Modern Spain),Lisette Balabarca-Fataccioli Catherine Infante 译。相遇的艺术:现代早期西班牙的基督徒、穆斯林和图像的力量》。多伦多大学出版社,2022 年。264 PP.在这本令人叹为观止的研究中,凯瑟琳-英凡特探讨了一个在有关现代早期西班牙基督徒与穆斯林之间关系的研究中时常被忽视的话题。继费利佩-佩雷达(Felipe Pereda)在其《不和的图像》(Images of Discord)一书中论述宗教少数派的图像崇拜之后,该书又探讨了圣像的诗学与政治学:康苏埃罗-洛佩兹-莫里拉斯(Consuelo Lopez-Morillas)译,哈维-米勒出版社,2019 年)之后,英凡特借鉴了虚构叙事、诗歌、戏剧和非虚构资料(如历史编年史、宗教论文、宗教裁判所案例、旅行记述和基督教俘虏的证词)中对宗教圣像的描绘。她的分析以西班牙语、阿拉伯语和阿尔哈迈多语的资料为基础。该书还重点介绍了描绘基督徒和穆斯林遭遇的绘画、雕刻、遗物和遗像。她借鉴 W. J. T. Mitchell 的 "乡土视觉性 "概念,探讨了日常生活中与虔诚图像和物品的接触如何塑造了基督徒理解莫里斯科人和穆斯林的方式,反之亦然。相遇的艺术》的最终目标之一是揭示视觉图像是如何表达宗教间错综复杂的联系和宗教身份的流动性的。英凡特自始至终最关注的是基督教图像,尤其是耶稣受难、圣母玛利亚和基督的图像。她研究了这些图像在洛佩-德-维加(Lope de Vega)和米格尔-德-塞万提斯(Miguel de Cervantes)等作家的文学作品中的作用,以及在 1609 年驱逐莫里斯科人的辩护人撰写的编年史中的作用,或在描绘地中海接触点的文本中的作用,在这些接触点中,虔诚的圣像在基督教与穆斯林的争斗导致的战争中充当了调解人的角色。前三章主要介绍莫里斯科人及其在被驱逐前后与西班牙老基督徒的冲突关系。最后三章探讨了地中海地区(主要是北非)基督教与穆斯林之间的对抗。第一章 "十字架与新月形之间的莫里斯科人 "以驱逐莫里斯科人的法令开篇,探讨了该法令的辩护人如何以莫里斯科人亵渎基督教圣像,特别是十字架为由,为这一严厉措施辩护。海梅-布莱达、马科斯-德-瓜达拉哈拉-泽维尔、佩德罗-阿兹纳尔-卡多纳和达米安-丰塞卡的此类作品在此得到了重点介绍。本章强调了对十字架的分析,十字架被教会和王室当局解释为穆斯林战败的象征,同时也是对新月的回应,基督徒将新月解释为穆斯林的象征,但一些莫里斯科人却将其作为护身符,在他们看来,新月必须被基督教的十字架所取代。与辩解者的宣传文本相反,本章提出塞万提斯的《佩尔西莱斯和塞吉斯蒙达的工作》(Los trabajos de Persiles y Segismunda)作为另一个例子,说明早期现代西班牙作家如何理解莫里斯科人与基督教宗教偶像的关系。在这里,Infante 强调了小说中的莫里斯卡人物拉法拉的作用,她的行为挑战了十七世纪西班牙不宽容的辩护士对莫里斯卡人的看法。此外,她还将莫里斯科人的文学形象与视觉表现相匹配,例如 Justino Antolínez de Burgos 的《格拉纳达教会史》中弗朗西斯科-海兰(Francisco Heylán)的版画中对莫里斯科人的描绘,以及佩雷-奥罗米格(Pere Oromig)对被驱逐的莫里斯科人在巴伦西亚海滨登船的描绘。第二章 "莫里斯科人文学文化中的文本与图像 "从莫里斯科人的视角出发,以莫里斯科人的西班牙语、阿拉伯语和阿尔雅米阿多语著作为基础,集中探讨了视觉宗教文化。如果说上一章从基督徒的角度强调了十字架和新月形,那么这一章则深入探讨了莫里斯科人对偶像的态度,即莫里斯科人被迫崇拜的天主教虔诚图像,以及他们对阿拉伯文字的偏爱,以此来抵制教会或宗教裁判所官员强加给他们的这些图像。因此,本章的一个重点是莫里斯科文字对基督教图像的影响力,因为本章首先集中讨论了莫里斯科人之间关于......
期刊介绍:
Published semiannually by the Comediantes, an international group of scholars interested in early modern Hispanic theater, the Bulletin welcomes articles and notes in Spanish and English dealing with sixteenth- and seventeenth-century peninsular and colonial Latin American drama. Submissions are refereed by at least two specialists in the field. In order to expedite a decision.