Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927758
Zainab Cheema
Abstract:
This essay examines how Lope de Vega's Los melindres de Belisa, a comedia urbana composed circa 1608, represents the intersection of different types of slavery in Habsburg Spain. This play is especially pertinent to these questions as its composition coincided with the intense debates that culminated in Philip III's Order of the Expulsion of the Moriscos from the Iberian Peninsula (1609), a time when sub-Saharan slavery was also firmly established in peninsular Spain. Lope de Vega's comic genius yields a rich dramatic canvas for exploring how racialized representations of enslaved Moriscos and sub-Saharan peoples intersect and interpellate one another in Spanish public theater. An analysis of racial imagery and plot twists in Los melindres de Belisa shows that even though early modern Spanish discourse often strategically essentialized differences between Black sub-Saharan Africans and Moriscos, the racial shimmer in Lope's representations of slavery discloses that these categories were fundamentally entangled with, and indeed, constructed one another.
摘要:这篇文章探讨了洛佩-德-维加的《贝丽萨的旋律》(Los melindres de Belisa)这部约创作于 1608 年的城市喜剧如何表现了哈布斯堡王朝时期西班牙不同类型奴隶制的交汇。该剧与这些问题尤为相关,因为它的创作正值腓力三世颁布《从伊比利亚半岛驱逐莫里斯科人的命令》(1609 年)的激烈争论时期,当时撒哈拉以南地区的奴隶制也已在西班牙半岛根深蒂固。洛佩-德-维加的喜剧天才为探索西班牙公共戏剧中被奴役的莫里斯科人和撒哈拉以南地区人民的种族化形象如何相互交错和互为表里提供了丰富的戏剧素材。对《贝丽萨的旋律》中的种族意象和情节转折的分析表明,尽管现代早期的西班牙话语经常战略性地将撒哈拉以南非洲黑人与莫里斯科人之间的差异本质化,但洛佩在表现奴隶制时所闪烁的种族光芒揭示出,这些类别从根本上是相互纠缠的,实际上是相互建构的。
{"title":"White Faces, Black Masks: The Racial Shimmer of Morisco and Sub-Saharan Slaveries in Lope de Vega's Los melindres de Belisa","authors":"Zainab Cheema","doi":"10.1353/boc.2022.a927758","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927758","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This essay examines how Lope de Vega's <i>Los melindres de Belisa</i>, a <i>comedia urbana</i> composed circa 1608, represents the intersection of different types of slavery in Habsburg Spain. This play is especially pertinent to these questions as its composition coincided with the intense debates that culminated in Philip III's Order of the Expulsion of the Moriscos from the Iberian Peninsula (1609), a time when sub-Saharan slavery was also firmly established in peninsular Spain. Lope de Vega's comic genius yields a rich dramatic canvas for exploring how racialized representations of enslaved Moriscos and sub-Saharan peoples intersect and interpellate one another in Spanish public theater. An analysis of racial imagery and plot twists in <i>Los melindres de Belisa</i> shows that even though early modern Spanish discourse often strategically essentialized differences between Black sub-Saharan Africans and Moriscos, the racial shimmer in Lope's representations of slavery discloses that these categories were fundamentally entangled with, and indeed, constructed one another.</p></p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927745
Manuel Olmedo Gobante
Abstract:
This note on teaching explores counter-storytelling, a practice that gives voice to marginalized communities and confronts the narratives of benevolent meritocracy and color-blind power dynamics that have long shaped the hierarchies, hiring practices, and opportunities for advancement within institutions. I provide an experiential reflection on my use of counter-storytelling to teach early modern Spanish racial history and culture. First, I propose the use of counter-storytelling as a theoretical framework in early modern scholarly research. Second, I advocate for engaged editorial work that strives to rescue forgotten counter-stories from the past, especially in the field of early modern theater and performing arts. Third, I offer concrete teaching strategies that implement counter-storytelling in the classroom, where students learn to challenge common myths and majoritarian narratives about Black Spain, both past and present.
{"title":"Contrarrelatos performativos para hablar en clase sobre la historia racial de España","authors":"Manuel Olmedo Gobante","doi":"10.1353/boc.2022.a927745","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927745","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This note on teaching explores counter-storytelling, a practice that gives voice to marginalized communities and confronts the narratives of benevolent meritocracy and color-blind power dynamics that have long shaped the hierarchies, hiring practices, and opportunities for advancement within institutions. I provide an experiential reflection on my use of counter-storytelling to teach early modern Spanish racial history and culture. First, I propose the use of counter-storytelling as a theoretical framework in early modern scholarly research. Second, I advocate for engaged editorial work that strives to rescue forgotten counter-stories from the past, especially in the field of early modern theater and performing arts. Third, I offer concrete teaching strategies that implement counter-storytelling in the classroom, where students learn to challenge common myths and majoritarian narratives about Black Spain, both past and present.</p></p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"5 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927781
Dale Shuger
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
Renaissance Fun: The Machines behind the Scenes by Philip Steadman
Dale Shuger
Philip Steadman. Renaissance Fun: The Machines behind the Scenes. UCL PRESS, 2021. 409 PP.
IF YOU HAVE EVER READ A COMEDIA that features angels descending from on high or magically opening mountains and wondered "how exactly did that work?", then Philip Steadman's book is for you. The book is an engineer's-eye view of the Renaissance, but instead of focusing on the period's great innovations in weaponry, urban design, or agriculture, Steadman, an architect by training, takes us on a tour of the early modern machines designed principally for entertainment. His focus is almost exclusively on Italy—Spain is scarcely mentioned, and Steadman does not cite any Hispanic secondary scholarship—but the relevance to scholars of Iberian theater is obvious, given the outsized role that Italian designers played in Iberian architecture and engineering.
Renaissance Fun is encyclopedic in the number and variety of machines discussed (and beautifully illustrated), but it is very narrowly focused on the machines and their mechanics. The book is roughly split between two theaters: the theater stricto sensu and the gardens of the Italian nobility. Each of the two parts is subdivided into three chapters that focus on a different type of machinery, and between each chapter Steadman includes an "intermezzo" that showcases a more specific technological device in detail. Given the focus of this journal, I will emphasize the theater portion. Chapter 1 focuses on devices for moving or changing scenery, such as the periaktos (triangular prisms that could be rotated to change a stage set) and artificial stage lighting devices. Chapter 2 reviews the use of ropes, pulleys, and moving platforms (akin to the Spanish tramoya) that allowed for scenes of flying angels or ships at sea. The intermezzo chapters explain a remarkable early modern camera obscura and weather effects, respectively. The term intermezzo also echoes the theatrical form in which the majority of the theatrical effects were employed. Like Spanish entremeses, these were performed between the acts of a comedia, but unlike the Spanish counterpart, generally directed toward the vulgo, these intermezzi were "extraordinarily lavish productions put on in princely courts for weddings and other great occasions of state" (13). After the first two parts of the book, narrowly focused on how specific types of machines worked, the final part takes a step back and gives a more narrative [End Page 463] description of one specific garden (that of Franceso I at Pratolino) and one specific intermezzo production (Mercurio e Marte, performed for
{"title":"Renaissance Fun: The Machines behind the Scenes by Philip Steadman (review)","authors":"Dale Shuger","doi":"10.1353/boc.2022.a927781","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927781","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Renaissance Fun: The Machines behind the Scenes</em> by Philip Steadman <!-- /html_title --></li> <li> Dale Shuger </li> </ul> Philip Steadman. <em>Renaissance Fun: The Machines behind the Scenes</em>. UCL PRESS, 2021. 409 PP. <p><strong>IF YOU HAVE EVER READ A COMEDIA</strong> that features angels descending from on high or magically opening mountains and wondered \"how exactly did that work?\", then Philip Steadman's book is for you. The book is an engineer's-eye view of the Renaissance, but instead of focusing on the period's great innovations in weaponry, urban design, or agriculture, Steadman, an architect by training, takes us on a tour of the early modern machines designed principally for entertainment. His focus is almost exclusively on Italy—Spain is scarcely mentioned, and Steadman does not cite any Hispanic secondary scholarship—but the relevance to scholars of Iberian theater is obvious, given the outsized role that Italian designers played in Iberian architecture and engineering.</p> <p><em>Renaissance Fun</em> is encyclopedic in the number and variety of machines discussed (and beautifully illustrated), but it is very narrowly focused on the machines and their mechanics. The book is roughly split between two theaters: the theater <em>stricto sensu</em> and the gardens of the Italian nobility. Each of the two parts is subdivided into three chapters that focus on a different type of machinery, and between each chapter Steadman includes an \"intermezzo\" that showcases a more specific technological device in detail. Given the focus of this journal, I will emphasize the theater portion. Chapter 1 focuses on devices for moving or changing scenery, such as the <em>periaktos</em> (triangular prisms that could be rotated to change a stage set) and artificial stage lighting devices. Chapter 2 reviews the use of ropes, pulleys, and moving platforms (akin to the Spanish <em>tramoya</em>) that allowed for scenes of flying angels or ships at sea. The intermezzo chapters explain a remarkable early modern camera obscura and weather effects, respectively. The term <em>intermezzo</em> also echoes the theatrical form in which the majority of the theatrical effects were employed. Like Spanish entremeses, these were performed between the acts of a comedia, but unlike the Spanish counterpart, generally directed toward the <em>vulgo</em>, these intermezzi were \"extraordinarily lavish productions put on in princely courts for weddings and other great occasions of state\" (13). After the first two parts of the book, narrowly focused on how specific types of machines worked, the final part takes a step back and gives a more narrative <strong>[End Page 463]</strong> description of one specific garden (that of Franceso I at Pratolino) and one specific intermezzo production (<em>Mercurio e Marte</em>, performed for","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"40 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074314","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927774
Benjamin Easton
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations ed. by José R. Jouve Martín and Steven Wittek
Benjamin Easton
José R. Jouve Martín and Steven Wittek, editors. Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations. EDINBURGH UP, 2021. 216 PP.
THIS COLLABORATION connecting the fields of literary studies, architecture, history, and media studies presents conversion as an expansive conceptual tool to apprehend the transformations of urban spaces and cultural institutions in the early modern world. It follows on the heels of Ovidian Transversions: Iphis and Ianthe, 1300–1650 (edited by Valerie Traub, Patricia Badir, and Peggy McCracken, 2020) as the second installment of Edinburgh UP's Conversions series, which, in the words of the editors of the series, Bronwen Wilson and Paul Yachnin, "sets out to explore the efflorescence of various forms of conversion and their social, corporeal and material integuments as they played out across early modernity" (ix). The series thus examines conversion in a capacious sense that includes the transformation of people across various religious, political, and economic identity categories as well as the transformation of places through urban renovation projects, the European colonization of the Americas, and the rise of theater as a new form of mass culture. (A third volume, Conversion Machines: Apparatus, Artifice, Body, is forthcoming.) The present collection traces an itinerary through Lima, Venice, Amsterdam, Mexico City, London, Madrid, and Zurich, bringing to light both the ways in which such burgeoning urban centers increasingly made theater and theatrical activity possible and how various theatrical productions and behaviors reflected on and actively shaped early modern conversional experiences.
Chapters 1 to 3 consider conversion not in the theater per se, but in paratheatrical sites such as public squares, urban pleasure parks, and even lecture halls. In chapter 1, "Venice: The Converted City," Iain Fenlon examines the theatrical dimensions of the Piazza San Marco, where both ecclesiastical elites and patricians collaborated in ritualized public performances to consolidate the city's sense of political stability during a time of widespread disease and overseas military conflict. Renovated according to the designs of Florentine architect Jacopo Sansovino (1486–1570), the piazza served as a potent "locus of devotional activity" throughout the sixteenth and seventeenth [End Page 431] centuries (21). Clerics and magistrates worked together to employ the city's large repository of relics (mostly acquired centuries before as spoils brought back from the Fourth Crusade) to stage frequent processions in the
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:审查人: Performing Conversion:José R. Jouve Martín 和 Steven Wittek 编著 Benjamin Easton José R. Jouve Martín 和 Steven Wittek 编辑。表演转换:城市、剧院与早期现代转型》。爱丁堡大学出版社,2021 年。216 PP.这本将文学研究、建筑学、历史学和媒体研究等领域联系在一起的著作将转换作为一种广阔的概念工具,用于理解现代早期世界城市空间和文化机构的变革。该书是继《奥维德的转换》(Ovidian Transversions:Iphis and Ianthe, 1300-1650》(由 Valerie Traub、Patricia Badir 和 Peggy McCracken 编辑,2020 年)之后的第二部作品,是爱丁堡大学 "转换 "系列的第二部作品,用该系列编辑布朗温-威尔逊(Bronwen Wilson)和保罗-雅克宁(Paul Yachnin)的话说,"该系列旨在探索各种形式的转换及其在整个早期现代社会中的社会、肉体和物质整合"(ix)。因此,该丛书从广义上研究了皈依,包括不同宗教、政治和经济身份类别的人的皈依,以及通过城市改造项目、欧洲对美洲的殖民化和戏剧作为一种新的大众文化形式的兴起对地方的皈依。(第三卷《转换机器》(Conversion Machines:第三卷《转换机器:器具、装置、身体》即将出版)。本文集追溯了利马、威尼斯、阿姆斯特丹、墨西哥城、伦敦、马德里和苏黎世的历史,揭示了这些新兴城市中心如何使戏剧和戏剧活动日益成为可能,以及各种戏剧作品和行为如何反映并积极塑造了早期现代皈依经验。第 1 章至第 3 章探讨的皈依场所不是剧院本身,而是公共广场、城市游乐园甚至演讲厅等准剧院场所。在第 1 章 "威尼斯:在第一章 "威尼斯:改造后的城市 "中,伊恩-芬伦(Iain Fenlon)考察了圣马可广场的戏剧维度,在疾病肆虐和海外军事冲突时期,教会精英和贵族在这里合作进行仪式化的公共表演,以巩固城市的政治稳定感。广场根据佛罗伦萨建筑师雅各布-桑索维诺(Jacopo Sansovino,1486-1570 年)的设计进行了翻新,在整个 16 和 17 [第 431 页完] 世纪(21 世纪)一直是一个强有力的 "虔诚活动场所"。教士和地方行政长官共同努力,利用这座城市的大量圣物(大多是几个世纪前从第四次十字军东征带回的战利品),经常在广场上举行游行。不管教会与国家之间的融合究竟有多和谐,芬伦认为,威尼斯在 16 世纪晚期成为 "皈依之城 "的过程取决于宗教、政治和军事活动,这些活动是相互依存的。某些游行活动,如纪念神圣同盟在莱潘托战役(1571 年)中战胜奥斯曼帝国的一年一度的圣朱斯蒂纳游行(andata of Santa Giustina),"通过将公共生活中的政治和虔诚层面融合在一起,强调了宗教和公民价值观的不可分割性"(25)。芬伦对文物、城市空间和公共表演之间的相互关系进行了犀利的分析,让读者更加深刻地认识到改造物质城市(urbs)的翻新项目是如何为改变威尼斯人集体表达宗教和公民身份(civitas)的形式并最终改变其特征奠定基础的。安吉拉-范海伦的 "转折:现代早期阿姆斯特丹迷宫中的运动与情感"(第 2 章)讨论了阿姆斯特丹 Oude Doolhof(旧迷宫)背景下的情感转换,该迷宫是阿姆斯特丹 16 世纪艺术公园的主要景点。多尔霍夫迷宫是一个高度动态的多ursal 迷宫,当参与者在蜿蜒曲折的小道上漫步时,他们最初会迷失方向,因为他们已经喝得酩酊大醉。更有甚者,当他们经过一些克里特迷宫的参照物,如巴克斯和阿里阿德涅的喷泉或特修斯与弥诺陶洛斯战斗的雕像时,参观者经历了一系列感官冲击,如突如其来的水柱、意料之外的噪音以及类似人类机器的不可思议的动作。对于 Vanhaelen 来说,迷宫本身的激活以及 "参与者的情感参与 "通过他们不自主的身体反应使迷宫本身充满了奥维德的典故,成为一个具有重大变革潜力的空间(37)。在...
{"title":"Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations ed. by José R. Jouve Martín and Steven Wittek (review)","authors":"Benjamin Easton","doi":"10.1353/boc.2022.a927774","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927774","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations</em> ed. by José R. Jouve Martín and Steven Wittek <!-- /html_title --></li> <li> Benjamin Easton </li> </ul> José R. Jouve Martín and Steven Wittek, editors. <em>Performing Conversion: Cities, Theatre and Early Modern Transformations</em>. EDINBURGH UP, 2021. 216 PP. <p><strong>THIS COLLABORATION</strong> connecting the fields of literary studies, architecture, history, and media studies presents conversion as an expansive conceptual tool to apprehend the transformations of urban spaces and cultural institutions in the early modern world. It follows on the heels of <em>Ovidian Transversions: Iphis and Ianthe, 1300–1650</em> (edited by Valerie Traub, Patricia Badir, and Peggy McCracken, 2020) as the second installment of Edinburgh UP's Conversions series, which, in the words of the editors of the series, Bronwen Wilson and Paul Yachnin, \"sets out to explore the efflorescence of various forms of conversion and their social, corporeal and material integuments as they played out across early modernity\" (ix). The series thus examines conversion in a capacious sense that includes the transformation of people across various religious, political, and economic identity categories as well as the transformation of places through urban renovation projects, the European colonization of the Americas, and the rise of theater as a new form of mass culture. (A third volume, <em>Conversion Machines: Apparatus, Artifice, Body</em>, is forthcoming.) The present collection traces an itinerary through Lima, Venice, Amsterdam, Mexico City, London, Madrid, and Zurich, bringing to light both the ways in which such burgeoning urban centers increasingly made theater and theatrical activity possible and how various theatrical productions and behaviors reflected on and actively shaped early modern conversional experiences.</p> <p>Chapters 1 to 3 consider conversion not in the theater per se, but in paratheatrical sites such as public squares, urban pleasure parks, and even lecture halls. In chapter 1, \"Venice: The Converted City,\" Iain Fenlon examines the theatrical dimensions of the Piazza San Marco, where both ecclesiastical elites and patricians collaborated in ritualized public performances to consolidate the city's sense of political stability during a time of widespread disease and overseas military conflict. Renovated according to the designs of Florentine architect Jacopo Sansovino (1486–1570), the piazza served as a potent \"locus of devotional activity\" throughout the sixteenth and seventeenth <strong>[End Page 431]</strong> centuries (21). Clerics and magistrates worked together to employ the city's large repository of relics (mostly acquired centuries before as spoils brought back from the Fourth Crusade) to stage frequent processions in the ","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"42 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074268","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927750
Sebastián León
Abstract:
Sung inside and beyond the confines of cathedrals during the principal religious celebrations, the musical-poetic genre of the villancico took on a special vibrancy in the viceregal city of Santafé (today, Bogotá, Colombia) from the later sixteenth century onward. The singers themselves not only played (sung) the roles of angels and shepherds, but also of others, often adapted from stock comic characters, such as the "Negro" or "Negra" (Black man or woman), found in the widely popular short comic dramas of the Spanish-speaking world. This article studies the manuscript evidence of how the villancicos composed, sung, and performed in the Bogotá Cathedral attest to the contribution of the "black voices" that were heard in this viceregal metropolis, to be embodied in these pieces. I provide transcriptions and analysis of the poems, and even theatrical scripts, found in the musical scores of a corpus of "villancicos de nacimiento" preserved in the Archive of Bogotá's Cathedral. In turn, these musical-poetic works open a window through which to better understand devotional and festive practices in a stratified colonial society and, in so doing, can give us also a picture of performance practices developed by largely unheralded and mostly anonymous Black performers of the territory of New Granada (which coincides with present-day Panamá, Colombia, Venezuela, and Ecuador), which was administered through the Viceroyalty of Peru until 1717.
{"title":"\"¡A ver la comeria nueva / que la negla representa!\": Villancicos de negros en la Bogotá virreinal","authors":"Sebastián León","doi":"10.1353/boc.2022.a927750","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927750","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>Sung inside and beyond the confines of cathedrals during the principal religious celebrations, the musical-poetic genre of the villancico took on a special vibrancy in the viceregal city of Santafé (today, Bogotá, Colombia) from the later sixteenth century onward. The singers themselves not only played (sung) the roles of angels and shepherds, but also of others, often adapted from stock comic characters, such as the \"Negro\" or \"Negra\" (Black man or woman), found in the widely popular short comic dramas of the Spanish-speaking world. This article studies the manuscript evidence of how the villancicos composed, sung, and performed in the Bogotá Cathedral attest to the contribution of the \"black voices\" that were heard in this viceregal metropolis, to be embodied in these pieces. I provide transcriptions and analysis of the poems, and even theatrical scripts, found in the musical scores of a corpus of \"villancicos de nacimiento\" preserved in the Archive of Bogotá's Cathedral. In turn, these musical-poetic works open a window through which to better understand devotional and festive practices in a stratified colonial society and, in so doing, can give us also a picture of performance practices developed by largely unheralded and mostly anonymous Black performers of the territory of New Granada (which coincides with present-day Panamá, Colombia, Venezuela, and Ecuador), which was administered through the Viceroyalty of Peru until 1717.</p></p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"57 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074219","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927753
Diana Berruezo-Sánchez
Abstract:
This study examines and recontextualizes the anonymous Entremés segundo del negro, whose Black protagonist is a courageous swordsman and a poet skilled in sonnet writing. Comic intrigue focuses on the marriage his enslavers arrange to Francisca, a Black woman. To date, scholars have relegated this entremés to secondary importance by contemplating it as a sequel to another entremés, Luis Quiñones de Benavente's El negrito hablador. Following on methodological proposals for "critical fabulation" (Saidiya Hartman) and "responsible speculation" (Rebecca Olson), this study presents the entremés as a point of departure for new methods of analysis, with the goal of recovering underexplored images of Blacks as active cultural agents in early modern Spain. To bring new attention to this comic drama that survives in just one seventeenth-century manuscript, an appendix offers an annotated edition in modernized orthography.
摘要:本研究对匿名作品《Entremés segundo del negro》进行了研究和重新语境化,该作品的黑人主人公是一位勇敢的剑客和精通十四行诗写作的诗人。喜剧阴谋的焦点是他的奴隶主安排他与黑人女子弗朗西斯卡结婚。迄今为止,学者们一直将这部作品视为另一部作品--路易斯-基诺内斯-德-贝纳文特的《El negrito hablador》的续篇,从而将其置于次要地位。根据 "批判性寓言"(赛迪亚-哈特曼)和 "负责任的推测"(丽贝卡-奥尔森)的方法论建议,本研究将 entremés 作为新分析方法的出发点,目的是恢复未被充分探索的黑人形象,使其成为早期现代西班牙的积极文化推动者。为了让人们重新关注这部仅存于一部十七世纪手稿中的喜剧,附录中提供了现代正字法的注释版本。
{"title":"De la invisibilidad a la especulación crítica: Un esgrimista y poeta negro en el inédito Entremés segundo del negro","authors":"Diana Berruezo-Sánchez","doi":"10.1353/boc.2022.a927753","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927753","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>This study examines and recontextualizes the anonymous <i>Entremés segundo del negro</i>, whose Black protagonist is a courageous swordsman and a poet skilled in sonnet writing. Comic intrigue focuses on the marriage his enslavers arrange to Francisca, a Black woman. To date, scholars have relegated this entremés to secondary importance by contemplating it as a sequel to another entremés, Luis Quiñones de Benavente's <i>El negrito hablador</i>. Following on methodological proposals for \"critical fabulation\" (Saidiya Hartman) and \"responsible speculation\" (Rebecca Olson), this study presents the entremés as a point of departure for new methods of analysis, with the goal of recovering underexplored images of Blacks as active cultural agents in early modern Spain. To bring new attention to this comic drama that survives in just one seventeenth-century manuscript, an appendix offers an annotated edition in modernized orthography.</p></p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"2 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074227","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927772
Luis F. Avilés
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain by Faith S. Harden
Luis F. Avilés
Faith S. Harden. Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain. U OF TORONTO P, 2020. 188 PP.
THIS BOOK analyzes a select number of autobiographies written by soldiers in early modern Spain, with a special emphasis on the literary and social forces that contributed to their authorial self-fashioning. The constitution of a first-person narrative voice depended upon several factors. Faith Harden's approach focuses on the central role played by honor in the writing of a soldier's experiences, at times imposing limits while at others promoting creativity and nuance. This allowed soldiers of lower social rank to infuse dignity in their writings even when their deeds were questionable. Honor was highly important for soldiers whose purpose was to receive a reward, enhance their stature, or simply produce a spectacle of their own self. Harden proposes that the fashioning of a self depended on a creative understanding of honor as a public extension of the author's lived experiences in a complex economy of benefits, recognition, rewards, pleasure, social mobility, and the dangers of public self-exposure. Another factor crucial for fashioning an authorial voice was the diversity of genres available. Harden convincingly traces genres such as chivalric romances, lives of martyrs, military treatises, legal testimonies, and the picaresque novel, among others. She documents very well the variety of ways in which these genres were incorporated into soldiers' autobiographies. Harden makes a strong argument for the importance of taking into account all the forces (literary, material, social, and sexual) that intervene in the creation of the written self.
Chapter 1 is devoted to Diego García de Paredes's (1468–1533) Breve Suma, giving an account of how he was able to appropriate and transform the negative perspective of the mercenary soldier into a record of experiences that are worthy of emulation. Harden focuses on the way García de Paredes emphasizes his strong sense of personal honor and camaraderie towards other soldiers, effectively counteracting the negative perception of mercenary soldiers by prospective readers. For this soldier-autobiographer, individuality and loyalty to himself and his fellow comrades was more important than obeying superiors. Harden identifies a shifting articulation of exemplarity as well, arguing that García de Paredes proposes himself as a heroic model for other soldiers. Exemplarity also stems from the chivalric code and how [End Page 423] it was appropriated by soldiers like Paredes, who were from lower social strata. Harden provides a lucid account of the idiosyn
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: Arms and Letters:费丝-哈登(Faith S. Harden)著,路易斯-阿维莱斯(Luis F. Avilés Faith S. Harden)译。武器与书信:Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain.多伦多大学出版社,2020 年。188 PP.本书分析了现代早期西班牙士兵撰写的部分自传,特别强调了促成作者自我塑造的文学和社会力量。第一人称叙事声音的形成取决于多个因素。费丝-哈登(Faith Harden)的研究方法侧重于荣誉在士兵经历写作中所起的核心作用,荣誉有时会施加限制,有时则会促进创造力和细微差别。这使得社会地位较低的士兵即使在他们的行为受到质疑时,也能在他们的作品中注入尊严。荣誉对于那些以获得奖赏、提高地位或仅仅是自我表现为目的的士兵来说非常重要。哈登提出,自我的塑造取决于对荣誉的创造性理解,荣誉是作者在利益、认可、奖励、快乐、社会流动性以及公开自我暴露的危险等复杂经济环境中生活经验的公开延伸。形成作者声音的另一个关键因素是体裁的多样性。哈登令人信服地追溯了骑士浪漫小说、殉道者生平、军事论文、法律证词和比克小说等体裁。她很好地记录了这些体裁融入士兵自传的各种方式。哈登有力地论证了考虑所有介入书面自我创作的力量(文学、物质、社会和性)的重要性。第 1 章专门讨论了迭戈-加西亚-德-帕雷德斯(1468-1533 年)的《自传》(Breve Suma),介绍了他如何将雇佣兵的负面视角转化为值得效仿的经历记录。哈登着重描写了加西亚-德-帕雷德斯如何强调他强烈的个人荣誉感和与其他士兵的友情,有效地抵消了潜在读者对雇佣兵的负面看法。对于这位士兵自传作者来说,个性以及对自己和战友的忠诚比服从上级更为重要。哈登认为,加西亚-德-帕雷德斯将自己塑造成其他士兵的英雄楷模。模范作用还源于骑士准则,以及像帕雷德斯这样来自社会底层的士兵如何 [第423页完] 利用骑士准则。哈登清晰地描述了作者利用骑士准则的独特方式,例如,当他卷入各种激烈的暴力行为时,或者当他表现出对女性不够高雅时。在第 2 章中,哈登重点研究了迭戈-苏亚雷斯-科尔文(Diego Suárez Corvín,1552-1623 年)和多明戈-托拉尔-巴尔德斯(Domingo de Toral y Valdés,1598-1635 年)作品中的 "请愿式生活写作模式"(21)。请愿模式的特点是作者与文本接收者之间的不平等关系。因此,写作是一种服务,提供一些通过经验和学习获得的有价值的知识。例如,哈登认为,苏亚雷斯-科尔文展示了自己的知识能力,提倡真实可信而非虚构,并表现出节制和性自控,与传统的桀骜不驯的士兵形象拉开了距离。被流放到他认为是 "被遗忘的边疆"(55)的苏亚雷斯-科尔文摇身一变成为历史学家,为北非战役提供了新的视角。就托拉尔而言,他的《Relación de la vida》(1635 年)将理性的自我控制作为一种产生权威的特别积极的属性。该书对西班牙军队提出了严厉批评,并因此传达出对未来的深深绝望。哈登对托拉尔的批评和他的情绪困扰进行了背景分析,并密切关注了以控制、正直和自我控制为特征的男性典范--委曲求全主义。托拉尔批评晋升是基于出身而非经验和功绩。在哈登看来,这两本自传在试图获得物质奖励方面都失败了......
{"title":"Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain by Faith S. Harden (review)","authors":"Luis F. Avilés","doi":"10.1353/boc.2022.a927772","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927772","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain</em> by Faith S. Harden <!-- /html_title --></li> <li> Luis F. Avilés </li> </ul> Faith S. Harden. <em>Arms and Letters: Military Life Writing in Early Modern Spain</em>. U OF TORONTO P, 2020. 188 PP. <p><strong>THIS BOOK</strong> analyzes a select number of autobiographies written by soldiers in early modern Spain, with a special emphasis on the literary and social forces that contributed to their authorial self-fashioning. The constitution of a first-person narrative voice depended upon several factors. Faith Harden's approach focuses on the central role played by honor in the writing of a soldier's experiences, at times imposing limits while at others promoting creativity and nuance. This allowed soldiers of lower social rank to infuse dignity in their writings even when their deeds were questionable. Honor was highly important for soldiers whose purpose was to receive a reward, enhance their stature, or simply produce a spectacle of their own self. Harden proposes that the fashioning of a self depended on a creative understanding of honor as a public extension of the author's lived experiences in a complex economy of benefits, recognition, rewards, pleasure, social mobility, and the dangers of public self-exposure. Another factor crucial for fashioning an authorial voice was the diversity of genres available. Harden convincingly traces genres such as chivalric romances, lives of martyrs, military treatises, legal testimonies, and the picaresque novel, among others. She documents very well the variety of ways in which these genres were incorporated into soldiers' autobiographies. Harden makes a strong argument for the importance of taking into account all the forces (literary, material, social, and sexual) that intervene in the creation of the written self.</p> <p>Chapter 1 is devoted to Diego García de Paredes's (1468–1533) <em>Breve Suma</em>, giving an account of how he was able to appropriate and transform the negative perspective of the mercenary soldier into a record of experiences that are worthy of emulation. Harden focuses on the way García de Paredes emphasizes his strong sense of personal honor and camaraderie towards other soldiers, effectively counteracting the negative perception of mercenary soldiers by prospective readers. For this soldier-autobiographer, individuality and loyalty to himself and his fellow comrades was more important than obeying superiors. Harden identifies a shifting articulation of exemplarity as well, arguing that García de Paredes proposes himself as a heroic model for other soldiers. Exemplarity also stems from the chivalric code and how <strong>[End Page 423]</strong> it was appropriated by soldiers like Paredes, who were from lower social strata. Harden provides a lucid account of the idiosyn","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"16 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074210","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927744
Edward H. Friedman
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
James A. Parr, sin par (1936–2022)Editor, Bulletin of the Comediantes 1973–98 PART II
Edward H. Friedman
I ALWAYS WILL CHERISH MY CONTACT with James Parr. He was a revered colleague, mentor, and friend for over forty-five years. As I was completing my graduate studies at Johns Hopkins University, I submitted an essay on Calderón's El mayor monstruo, los celos to Bulletin of the Comediantes, and it would be my first published article. This was in 1974, and I had the opportunity to meet James Parr, editor of the Bulletin of the Comediantes, at the December 1975 Modern Language Association convention in San Francisco. I used the occasion to express my profound gratitude. From the beginning of our interaction, Jim Parr showed himself to be gracious, generous, and wise. The group known as the Comediantes generally held a banquet at MLA, to get together as comrades, naturally, but also to welcome new members of the community of early modern (then Golden Age) theater scholars. A guiding force of this blend of academics and collegiality was Everett W. Hesse, who founded the Bulletin of the Comediantes in 1948 and served as its editor until 1972. Jim Parr not only followed Everett Hesse as editor of the journal, but he maintained the tradition of supporting young scholars and engaging devotees of the comedia in a variety of dialogues. He had a style that was learned, critical, and empathetic; that is, he had many ideas to share and superb people skills, which made him a first-rate scholar and teacher. I read Jim's publications with great interest, and I truly enjoyed corresponding with him and seeing him at conferences.
In 1989, under the auspices of the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, where I taught at the time, I applied to direct a National Endowment for the Humanities six-week summer institute for college teachers on the topic of Don Quixote. I invited Jim Parr, whose groundbreaking Don Quixote: An Anatomy of Subversive Discourse (Juan de la Cuesta, 1988) had just appeared, to codirect the program with me, and he accepted. We received the grant, and Jim rented the home of an ASU professor for the period. We had an outstanding group of applicants, and those chosen—specialists in Hispanic and English literature and one in history—were exceptional. They ranged from established scholars to recent graduates of doctoral programs. The schedule included visits by six Cervantes scholars and a number of events outside the classroom. I depended on Jim to [End Page 23] stimulate the participants, who were studious, creative, and motivated, but who had to deal with the stifling summer heat of the Phoenix area. The dat
以下是内容的简要摘录,以代替摘要: James A. Parr, sin par (1936-2022)Editor, Bulletin of the Comediantes 1973-98 PART II Edward H. Friedman I ALWAYS WILL CHERISH MY CONTACT with James Parr.四十五年来,他是我尊敬的同事、导师和朋友。当我在约翰-霍普金斯大学完成研究生学业时,我向《喜剧演员通讯》(Bulletin of the Comediantes)提交了一篇关于卡尔德隆的《大怪兽》(El mayor monstruo, los celos)的文章,这是我发表的第一篇文章。那是 1974 年,在 1975 年 12 月于旧金山举行的现代语言协会大会上,我有幸见到了《喜剧演员公报》的编辑詹姆斯-帕尔(James Parr)。我借此机会表达了深深的谢意。从我们交往的一开始,吉姆-帕尔就表现出他的亲切、慷慨和睿智。这个被称为 "喜剧演员"(Comediantes)的团体通常会在现代语言学会上举行宴会,目的自然是作为同志聚在一起,同时也是为了欢迎早期现代(当时的黄金时代)戏剧学者团体的新成员。埃弗雷特-W.-黑塞(Everett W. Hesse)是这一学术与同事关系融合的引导者,他于 1948 年创办了《喜剧演员通讯》,并担任编辑直至 1972 年。吉姆-帕尔不仅追随埃弗雷特-黑塞担任该期刊的编辑,还保持了支持年轻学者的传统,并与喜剧爱好者进行各种对话。他的风格博学多才、善于批判、富于同情心;也就是说,他有很多想法可以分享,而且人际交往能力超强,这使他成为一流的学者和教师。我饶有兴趣地阅读了吉姆的出版物,也非常喜欢与他通信和在会议上见到他。1989 年,在我当时任教的亚利桑那州立大学亚利桑那中世纪和文艺复兴研究中心的支持下,我申请指导国家人文基金会为大学教师举办的为期六周的暑期班,主题是《堂吉诃德》。我邀请了吉姆-帕尔(Jim Parr):Anatomy of Subversive Discourse》(胡安-德拉奎斯塔,1988 年)刚刚出版,我邀请吉姆-帕尔与我共同指导该项目,他接受了我的邀请。我们获得了资助,吉姆在此期间租住在亚利桑那大学一位教授的家中。我们收到了一批优秀的申请者,被选中的西班牙文学和英国文学专家以及一位历史专家都非常出色。他们既有资深学者,也有刚刚毕业的博士生。课程安排包括六位塞万提斯学者的来访和一些课外活动。他们勤奋好学,富有创造力,积极进取,但却不得不忍受凤凰城地区夏季的闷热。培训日期为 6 月 19 日至 7 月 28 日。吉姆是一位运动健将的典范:他要求严格,但又理解每个人的特殊情况。有无数的细节需要牢记。与吉姆一起协调日程和活动是一项挑战,但也是一种乐趣,即使在相对较少的情况下,我们(礼貌地)也能达成一致意见。尽管气温始终保持在 100 华氏度以上,但我们的营员都很开心。我认为吉姆为整个过程定下了积极、友好的基调。我需要一个出色、冷静、适应性强、自信的搭档来完成这项工作,而吉姆在各方面都做得很好。除了他的善意精神和和蔼可亲的个性之外,让我与吉姆结下不解之缘的是我们对早期现代戏剧、塞万提斯、批评和元批评以及理论的共同关注--可以说是痴迷。我热切地期待着他的每一本新出版物,从未失望过。我非常荣幸能接替他担任《喜剧演员通讯》的编辑,与他和埃弗雷特-赫塞一起掌管这份由他们共同创建并充满风格和活力的期刊,吉姆一干就是 26 年。从 1999 年到 2016 年,我一直担任编辑一职,追随着这些杰出人物的脚步,我感到特别有意义,也由衷地感到自豪。吉姆培养了一批学者,他们理所当然地对他赞不绝口。他似乎从未...
{"title":"James A. Parr, sin par (1936–2022): Editor, Bulletin of the Comediantes 1973–98 PART II","authors":"Edward H. Friedman","doi":"10.1353/boc.2022.a927744","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927744","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <ul> <li><!-- html_title --> James A. Parr, <em>sin par</em> (1936–2022)<span>Editor, <em>Bulletin of the Comediantes</em> 1973–98 PART II</span> <!-- /html_title --></li> <li> Edward H. Friedman </li> </ul> <p><strong>I ALWAYS WILL CHERISH MY CONTACT</strong> with James Parr. He was a revered colleague, mentor, and friend for over forty-five years. As I was completing my graduate studies at Johns Hopkins University, I submitted an essay on Calderón's <em>El mayor monstruo, los celos</em> to <em>Bulletin of the Comediantes</em>, and it would be my first published article. This was in 1974, and I had the opportunity to meet James Parr, editor of the <em>Bulletin of the Comediantes</em>, at the December 1975 Modern Language Association convention in San Francisco. I used the occasion to express my profound gratitude. From the beginning of our interaction, Jim Parr showed himself to be gracious, generous, and wise. The group known as the Comediantes generally held a banquet at MLA, to get together as comrades, naturally, but also to welcome new members of the community of early modern (then Golden Age) theater scholars. A guiding force of this blend of academics and collegiality was Everett W. Hesse, who founded the <em>Bulletin of the Comediantes</em> in 1948 and served as its editor until 1972. Jim Parr not only followed Everett Hesse as editor of the journal, but he maintained the tradition of supporting young scholars and engaging devotees of the comedia in a variety of dialogues. He had a style that was learned, critical, and empathetic; that is, he had many ideas to share and superb <em>people skills</em>, which made him a first-rate scholar and teacher. I read Jim's publications with great interest, and I truly enjoyed corresponding with him and seeing him at conferences.</p> <p>In 1989, under the auspices of the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, where I taught at the time, I applied to direct a National Endowment for the Humanities six-week summer institute for college teachers on the topic of <em>Don Quixote</em>. I invited Jim Parr, whose groundbreaking Don Quixote: <em>An Anatomy of Subversive Discourse</em> (Juan de la Cuesta, 1988) had just appeared, to codirect the program with me, and he accepted. We received the grant, and Jim rented the home of an ASU professor for the period. We had an outstanding group of applicants, and those chosen—specialists in Hispanic and English literature and one in history—were exceptional. They ranged from established scholars to recent graduates of doctoral programs. The schedule included visits by six Cervantes scholars and a number of events outside the classroom. I depended on Jim to <strong>[End Page 23]</strong> stimulate the participants, who were studious, creative, and motivated, but who had to deal with the stifling summer heat of the Phoenix area. The dat","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"56 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074211","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927778
Sofie Kluge
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
A Companion to Calderón de la Barca ed. by Roy Norton and Jonathan Thacker
Sofie Kluge
Roy Norton and Jonathan Thacker, editors. A Companion to Calderón de la Barca. TAMESIS, 2021. 414 PP.
THERE ARE ANTHOLOGIES of scholarly essays on Calderón in various languages; there are biographies of his life and monographs on specific aspects of his work; there are introductions to individual plays and myriad scholarly articles on every Calderonian topic imaginable. Yet following brilliant books published in the 1980s by the likes of Frederick de Armas, Alexander Parker, and Robert ter Horst, and notwithstanding the ongoing curricular presence of early modern Spanish studies in British and American universities, we were lacking a comprehensive, English-language study of the most important playwright of the Spanish baroque. Roy Norton and Jonathan Thacker's Companion to Calderón de la Barca is the first "general guide to the interested reader" (xv), which I take to mean not only students and scholars of early modern Spanish literature and early modernists in other fields but also comparatists and people interested in theater history and the theater more broadly. Appealing to this wide range of readers, this comprehensive volume sends two unmistakable signals: first, that Calderón is as fresh and relevant as ever, and not just to specialists; and second, that Tamesis Books is an essential player in the academic book market, serving the Hispanist community as well as the educated public.
The Companion to Calderón de la Barca is comprised of the editors' introduction; fourteen original and substantial essays (each of about 20–25 pages, three of them translated from Spanish); two useful appendices, one listing key digital and print sources and the works by Calderón mentioned in each contribution (appendix I), the other providing an introduction to Calderonian versification (appendix II); a full bibliography of all of the works referenced by the contributors; and an index. The volume is meticulously edited—the only minor inconsistency I noted was the subheading format in chapter 8, which is really quite impressive for a volume of over 400 pages—and the contributions are overall both magisterially written and pedagogically oriented. For the most part, individual chapters take off from one, or in most cases several, plays, as case studies for establishing broader syntheses (regarding, for instance, Calderón's worldview and his religious comedias) and creating subclassifications (biblical comedias, saints' plays, [End Page 449] and Marian dramas). Envisioning readers both inside and outside Hispanic Studies departments, all Spanish titles, quotations, and concepts are followed by an English translat
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者 A Companion to Calderón de la Barca ed. by Roy Norton and Jonathan Thacker Sofie Kluge Roy Norton and Jonathan Thacker 编辑。A Companion to Calderón de la Barca.TAMESIS,2021 年。414 PP.有各种语言的卡尔德隆学术论文汇编;有卡尔德隆的生平传记,也有关于其作品特定方面的专著;有单个剧作的介绍,也有无数关于卡尔德隆的各种学术文章。然而,继弗雷德里克-德-阿玛斯(Frederick de Armas)、亚历山大-帕克(Alexander Parker)和罗伯特-特尔-霍斯特(Robert ter Horst)等人在 20 世纪 80 年代出版了出色的著作之后,尽管英国和美国的大学里一直有早期现代西班牙研究的课程,但我们仍然缺乏对这位西班牙巴洛克时期最重要剧作家的全面的英语研究。罗伊-诺顿(Roy Norton)和乔纳森-萨克(Jonathan Thacker)的《卡尔德隆-德-拉巴尔卡指南》(Companion to Calderón de la Barca)是第一本 "为感兴趣的读者提供的一般性指南"(xv),我认为这不仅指研究早期现代西班牙文学的学生和学者以及其他领域的早期现代学者,还包括比较学家以及对戏剧史和更广泛的戏剧感兴趣的人。这本内容全面的书吸引了如此广泛的读者,发出了两个明确无误的信号:第一,卡尔德龙一如既往地保持着新鲜感和相关性,而不仅仅是对专家而言;第二,Tamesis Books 是学术图书市场上不可或缺的一员,既服务于西班牙裔社区,也服务于受过教育的公众。卡尔德龙-德-拉-巴尔卡作品集》由编者的导言、14 篇原创的实质性文章(每篇约 20-25 页,其中 3 篇是从西班牙语翻译过来的)、两个有用的附录组成,其中一个列出了主要的数字和印刷资料来源以及每篇文章中提到的卡尔德龙的作品(附录一),另一个提供了卡尔德龙诗学的介绍(附录二)、撰稿人引用的所有作品的完整书目以及索引。该书的编辑工作一丝不苟--我注意到的唯一不一致的地方是第 8 章的小标题格式,这对于一本 400 多页的书来说确实令人印象深刻--撰稿人的文章整体上既有魔力,又以教学为导向。在大多数情况下,单个章节从一部剧作出发,或在大多数情况下从几部剧作出发,作为案例研究来建立更广泛的综合(例如,关于卡尔德隆的世界观和他的宗教喜剧),并创建子分类(圣经喜剧、圣徒剧作、[第449页完] 和玛丽亚剧作)。考虑到西班牙研究系内外的读者,所有西班牙文标题、引文和概念后面都有方括号中的英文翻译,各章在脚注和正文中相互参照。一些撰稿人提出了与现代世界有趣的相似之处;例如,杰里米-劳伦斯在讨论《La vida es sueño》时提到了科幻小说(第 4 章),科林-汤普森指出卡尔德隆的杀妻剧与当代家庭暴力产生了共鸣(第 5 章)。黑白插图为该书增色不少,其中第 7 章中玛格丽特-格里尔(Margaret Greer)所绘制的当时神话宫廷剧的豪华演出图,对于目标读者群中受过教育但不一定是专家的读者来说,必将具有特别的启发性。同样具有启发性的还有第 3 章和第 12 章中对公共戏院、舞台机械和马车的描绘。书中涉及的主题从人物及其时代(第 1 章和第 2 章)到具体流派,分别包括荣誉剧、喜剧、神话奇观剧、宗教喜剧、自动圣器(第 5 章至第 9 章)。此外,该书还提供了关于跨流派特征的主题方向,阐明了格拉西奥索的形象;卡尔德龙的戏剧诗歌与视觉艺术之间的联系(第 10 章);戏剧史、西班牙娱乐业和舞台表演的各个方面(第 3 章和第 12 章);以及西班牙国内外对卡尔德龙的接受(第 13 章和第 14 章)。劳伦斯关于《La vida es sueño》的章节是唯一以单部戏剧为重点的章节,但这部作品本身的重要性值得特别关注。诺顿和萨克集结了一群令人印象深刻的专家,他们主要是英国人,还有一些西班牙人和美国人。
{"title":"A Companion to Calderón de la Barca ed. by Roy Norton and Jonathan Thacker (review)","authors":"Sofie Kluge","doi":"10.1353/boc.2022.a927778","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927778","url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\u0000<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>A Companion to Calderón de la Barca</em> ed. by Roy Norton and Jonathan Thacker <!-- /html_title --></li> <li> Sofie Kluge </li> </ul> Roy Norton and Jonathan Thacker, editors. <em>A Companion to Calderón de la Barca</em>. TAMESIS, 2021. 414 PP. <p><strong>THERE ARE ANTHOLOGIES</strong> of scholarly essays on Calderón in various languages; there are biographies of his life and monographs on specific aspects of his work; there are introductions to individual plays and myriad scholarly articles on every Calderonian topic imaginable. Yet following brilliant books published in the 1980s by the likes of Frederick de Armas, Alexander Parker, and Robert ter Horst, and notwithstanding the ongoing curricular presence of early modern Spanish studies in British and American universities, we were lacking a comprehensive, English-language study of the most important playwright of the Spanish baroque. Roy Norton and Jonathan Thacker's <em>Companion to Calderón de la Barca</em> is the first \"general guide to the interested reader\" (xv), which I take to mean not only students and scholars of early modern Spanish literature and early modernists in other fields but also comparatists and people interested in theater history and the theater more broadly. Appealing to this wide range of readers, this comprehensive volume sends two unmistakable signals: first, that Calderón is as fresh and relevant as ever, and not just to specialists; and second, that Tamesis Books is an essential player in the academic book market, serving the Hispanist community as well as the educated public.</p> <p>The <em>Companion to Calderón de la Barca</em> is comprised of the editors' introduction; fourteen original and substantial essays (each of about 20–25 pages, three of them translated from Spanish); two useful appendices, one listing key digital and print sources and the works by Calderón mentioned in each contribution (appendix I), the other providing an introduction to Calderonian versification (appendix II); a full bibliography of all of the works referenced by the contributors; and an index. The volume is meticulously edited—the only minor inconsistency I noted was the subheading format in chapter 8, which is really quite impressive for a volume of over 400 pages—and the contributions are overall both magisterially written and pedagogically oriented. For the most part, individual chapters take off from one, or in most cases several, plays, as case studies for establishing broader syntheses (regarding, for instance, Calderón's worldview and his religious comedias) and creating subclassifications (biblical comedias, saints' plays, <strong>[End Page 449]</strong> and Marian dramas). Envisioning readers both inside and outside Hispanic Studies departments, all Spanish titles, quotations, and concepts are followed by an English translat","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"67 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074256","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Pub Date : 2024-05-21DOI: 10.1353/boc.2022.a927755
Alani Hicks-Bartlett
Abstract:
Drawing from critical race theorists and focusing on premodern ideas of race, inheritance, and hereditary imprinting, this essay explores the alternative possibilities for governance suggested by Luis Vélez de Guevara in Virtudes vencen señales through his conceptualization of race, inherited traits, gender, and exemplarity. As the play's semiotic argument is anticipated by its title, an examination of exemplarity and precisely coded "señales"—that is, "signs," or "marks"—helps inform the disparity between who is initially assumed to be "virtuous" and who is ultimately proven to be so. The "señales" represented in the play confront ideas of political and hereditary continuity and rigid theories of legal and genetic succession that account for, mitigate, and hierarchize difference. In its engagement with exemplarity via key intertextual borrowings, Virtudes situates race and gender as the problematic backdrop for gauging an exemplar's replicability against its singularity and difference, thus offering a pointed critique of governmental continuity and hierarchal understandings of inheritance.
{"title":"\"La variedad de los exemplos\" and \"la verdad de la estampa\": Race and Exemplarity in Virtudes vencen señales","authors":"Alani Hicks-Bartlett","doi":"10.1353/boc.2022.a927755","DOIUrl":"https://doi.org/10.1353/boc.2022.a927755","url":null,"abstract":"<p><p>Abstract:</p><p>Drawing from critical race theorists and focusing on premodern ideas of race, inheritance, and hereditary imprinting, this essay explores the alternative possibilities for governance suggested by Luis Vélez de Guevara in <i>Virtudes vencen señales</i> through his conceptualization of race, inherited traits, gender, and exemplarity. As the play's semiotic argument is anticipated by its title, an examination of exemplarity and precisely coded \"señales\"—that is, \"signs,\" or \"marks\"—helps inform the disparity between who is initially assumed to be \"virtuous\" and who is ultimately proven to be so. The \"señales\" represented in the play confront ideas of political and hereditary continuity and rigid theories of legal and genetic succession that account for, mitigate, and hierarchize difference. In its engagement with exemplarity via key intertextual borrowings, <i>Virtudes</i> situates race and gender as the problematic backdrop for gauging an exemplar's replicability against its singularity and difference, thus offering a pointed critique of governmental continuity and hierarchal understandings of inheritance.</p></p>","PeriodicalId":42292,"journal":{"name":"BULLETIN OF THE COMEDIANTES","volume":"135 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-05-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"141074308","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":4,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}