Ecological Discourse Analysis of the English Translations of Song of Peach Blossom Land from the Perspective of Transitivity

Haoqi He, Weiwei Zhang
{"title":"Ecological Discourse Analysis of the English Translations of Song of Peach Blossom Land from the Perspective of Transitivity","authors":"Haoqi He, Weiwei Zhang","doi":"10.5539/ijel.v14n3p76","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In light of the degradation of the ecological environment, linguists have integrated ecology with linguistics, giving rise to the emergence of ecolinguistics. Ecological Discourse Analysis (EDA), as a form of discourse analysis, serves as an analytical approach within the field of ecolinguistics. Considering that Systemic Functional Linguistics (SFL) can be applied in analyzing ecological discourses and acknowledging the existing differences between Chinese and English languages, this paper conducts an EDA on both Chinese and English translations of “Song of Peach Blossom Land” from a transitivity perspective, aiming to present disparities in translation skills and accuracy. The results reveal that material processes account for over 50% of processes in all three texts and are consistently observed throughout them. Natural ecology is portrayed through depictions of the peach blossom land’s scenery; social ecology is presented by describing the social background and friendly relationship between the fisherman and villagers; spiritual ecology is embodied by his decision to leave his hometown but ultimately return to this land again. Furthermore, disparities in translation skills and accuracy exist within the Chinese-English translation.","PeriodicalId":91092,"journal":{"name":"International journal of English linguistics","volume":"32 19","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-05-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International journal of English linguistics","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5539/ijel.v14n3p76","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In light of the degradation of the ecological environment, linguists have integrated ecology with linguistics, giving rise to the emergence of ecolinguistics. Ecological Discourse Analysis (EDA), as a form of discourse analysis, serves as an analytical approach within the field of ecolinguistics. Considering that Systemic Functional Linguistics (SFL) can be applied in analyzing ecological discourses and acknowledging the existing differences between Chinese and English languages, this paper conducts an EDA on both Chinese and English translations of “Song of Peach Blossom Land” from a transitivity perspective, aiming to present disparities in translation skills and accuracy. The results reveal that material processes account for over 50% of processes in all three texts and are consistently observed throughout them. Natural ecology is portrayed through depictions of the peach blossom land’s scenery; social ecology is presented by describing the social background and friendly relationship between the fisherman and villagers; spiritual ecology is embodied by his decision to leave his hometown but ultimately return to this land again. Furthermore, disparities in translation skills and accuracy exist within the Chinese-English translation.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
从转义角度对《桃花源之歌》英译本进行生态话语分析
鉴于生态环境的恶化,语言学家将生态学与语言学相结合,产生了生态语言学。生态话语分析(EDA)作为一种话语分析形式,是生态语言学领域的一种分析方法。考虑到系统功能语言学(SFL)可以应用于生态话语分析,并承认中英文之间存在的差异,本文从转义角度对《桃花源记》的中英文译文进行了生态话语分析,旨在呈现翻译技巧和准确性方面的差异。研究结果表明,物质过程在三篇文本中均占 50%以上,且贯穿始终。自然生态通过对桃花源景色的描绘得以体现;社会生态通过对渔夫的社会背景以及他与村民之间友好关系的描述得以体现;精神生态则通过他决定离开故乡但最终又回到这片土地得以体现。此外,汉英翻译在翻译技巧和准确性上也存在差异。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Gender Differences in the Use of Negation Markers in Qassimi Arabic: A Sociolinguistic Analysis Exploring Intercultural Communication Through Identity Construction: A Case of YouTube Comments The Effect of Service Training on English Teachers’ Beliefs and Attitudes Pedagogical Tasks for Rhetorical Consciousness-Raising in College EFL Reading Classrooms A Comparative Study on the Lexical Collocations in Academic Discourse by International Scholars and Chinese EFL Learners
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1