Schulenglisch: A multi-dimensional model of the variety of English taught in German secondary schools

Elen Le Foll
{"title":"Schulenglisch: A multi-dimensional model of the variety of English taught in German secondary schools","authors":"Elen Le Foll","doi":"10.24053/aaa-2024-0001","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"English as it is taught in German schools (Schulenglisch) is often perceived to be radically different from natural English, as used outside the English as a Foreign Language (EFL) classroom. Previous corpus studies have confirmed that individual lexico-grammatical features are indeed often misrepresented in EFL textbooks used in Germany. This study presents an empirical multi-feature and multi-dimensional (MDA) analysis of the language of three series of EFL textbooks (15 textbook volumes) used at lower secondary school level in Germany, as compared to three target language reference corpora. Principal component analysis (PCA) is applied to identify the defining linguistic characteristics of Schulenglisch along three dimensions of linguistic variation: 1) ‘Written informational vs. Spoken interactional’, 2) ‘Fictional narrative’ and 3) ‘Didactised vs. Real-life English’. The distributions of texts on the first and second dimensions show that Schulenglisch is characterised by an underdifferentiation of register-based variation as compared to ‘real-life’, extra-curricular English. Mixed-effects models show that this finding is consistent across all three textbook series. Intra-textbook variation is mediated – to varying degrees on each of the three dimensions of the model – by text register, the proficiency level targeted by the textbooks, and interactions between these variables. In line with lay beliefs about Schulenglisch, the largest gap between Schulenglisch and extra-curricular English is observed in the conversation register. This gap persists even as textbook proficiency level increases. Compared to transcripts of natural, everyday conversations, Schulenglisch conversation significantly underrepresents key features of spontaneous, interactional spoken English, such as discourse makers, fillers, negation, contracted verbs, demonstratives, and it-pronouns. At the same time, it overrepresents features more typical of written, informative writing such as nouns, prepositions, and high lexical density and diversity. Across all registers, linguistic features that are typical of Schulenglisch, especially at the lower levels of proficiency, include imperatives, can as a modal, politeness markers and question forms.","PeriodicalId":518754,"journal":{"name":"Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik","volume":"18 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24053/aaa-2024-0001","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

English as it is taught in German schools (Schulenglisch) is often perceived to be radically different from natural English, as used outside the English as a Foreign Language (EFL) classroom. Previous corpus studies have confirmed that individual lexico-grammatical features are indeed often misrepresented in EFL textbooks used in Germany. This study presents an empirical multi-feature and multi-dimensional (MDA) analysis of the language of three series of EFL textbooks (15 textbook volumes) used at lower secondary school level in Germany, as compared to three target language reference corpora. Principal component analysis (PCA) is applied to identify the defining linguistic characteristics of Schulenglisch along three dimensions of linguistic variation: 1) ‘Written informational vs. Spoken interactional’, 2) ‘Fictional narrative’ and 3) ‘Didactised vs. Real-life English’. The distributions of texts on the first and second dimensions show that Schulenglisch is characterised by an underdifferentiation of register-based variation as compared to ‘real-life’, extra-curricular English. Mixed-effects models show that this finding is consistent across all three textbook series. Intra-textbook variation is mediated – to varying degrees on each of the three dimensions of the model – by text register, the proficiency level targeted by the textbooks, and interactions between these variables. In line with lay beliefs about Schulenglisch, the largest gap between Schulenglisch and extra-curricular English is observed in the conversation register. This gap persists even as textbook proficiency level increases. Compared to transcripts of natural, everyday conversations, Schulenglisch conversation significantly underrepresents key features of spontaneous, interactional spoken English, such as discourse makers, fillers, negation, contracted verbs, demonstratives, and it-pronouns. At the same time, it overrepresents features more typical of written, informative writing such as nouns, prepositions, and high lexical density and diversity. Across all registers, linguistic features that are typical of Schulenglisch, especially at the lower levels of proficiency, include imperatives, can as a modal, politeness markers and question forms.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Schulenglisch:德国中学英语教学多样性的多维模型
德国学校(Schulenglisch)教授的英语往往被认为与英语作为外语(EFL)课堂之外使用的自然英语截然不同。以往的语料库研究证实,在德国使用的 EFL 教科书中,个别词汇语法特征确实经常被歪曲。本研究对德国初中阶段使用的三套 EFL 教科书(共 15 册)的语言进行了多特征和多维度(MDA)实证分析,并与三个目标语言参考语料库进行了对比。采用主成分分析法(PCA)从语言变异的三个维度来确定 Schulenglisch 的语言特点:1)"书面信息与口语互动";2)"虚构叙事";3)"说教英语与现实生活英语"。课文在第一和第二维度上的分布情况表明,与 "现实生活 "课外英语相比,"舒伦语 "的特点是以语域为基础的变化差异不足。混合效应模型显示,这一结果在所有三个系列的教科书中都是一致的。在模型的三个维度中,课本内部的差异在不同程度上受课文语域、课本所针对的能力水平以及这些变量之间的相互作用的影响。与普通人对大学英语的看法一致,大学英语与课外英语之间最大的差距出现在会话语域。即使教科书水平提高了,这种差距依然存在。与自然、日常会话的记录相比,舒伦格里什语会话对自发、互动英语口语的关键特征,如话语制造者、补语、否定、收缩动词、指示代词和它代词的反映明显不足。与此同时,口语中的名词、介词、高词汇密度和多样性等更典型的书面、信息性写作的特征却表现得更为突出。在所有语域中,舒伦格里什语的典型语言特征,尤其是在低级水平上,包括祈使句、作为情态动词的 "可以"、礼貌标记和疑问句形式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
Concepts of film literacies in (English) Language Education Anthropocentrism in monolingual English learners’ dictionaries – Revisited Reflections on the Slovenian Dictionary User Study of 2018: What does it tell us? Schulenglisch: A multi-dimensional model of the variety of English taught in German secondary schools Benjamin Franklin and Gottfried Achenwall, Amerika 1766. Anmerkungen über Nordamerika, und über dasige Großbritannische Colonien. Published and commented by Heinrich Detering and Lisa Kunze. Wallstein, 2023
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1