THE STUDY OF THE VOCABULARY IN HOVHANNES TUMANYAN'S POEM “LORETSI SAKON”

Gayane Khalatyan, Yelena Tumoyan
{"title":"THE STUDY OF THE VOCABULARY IN HOVHANNES TUMANYAN'S POEM “LORETSI SAKON”","authors":"Gayane Khalatyan, Yelena Tumoyan","doi":"10.24234/journalforarmenianstudies.v1i64.85","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The lexicon of Hovhannes Tumanyan’s poem is multilayered. In the work, there are frequent word formations typical of the Lorin dialect, through which the author portrays the environment of the actions and the characteristics of the hero Sako. Our goal is to examine different layers of the lexicon in the poem “Loretsi Sakon”. \nIn the article, we conducted a study of the different layers of vocabulary in Hovhannes Tumanyan's poem “Loretsi Sakon”: dialect words, colloquial expressions, borrowed terms that have entered dialects, various linguistic complexities, repeated words, and onomatopoeic words. These elements help the author create a more vivid depiction of the Lori environment and reveal the character traits of the shepherd, Sako. \nThe following conclusions have been drawn as a result of the research. \n \nUpon studying the poem's vocabulary, we discovered that the author frequently employs typical words from the Lori region. \nSome words used are borrowed from other languages such as Persian, Arabic, and Turkish. \nTo depict nature and enhance style, the proper nouns used in the poem were personified. \nThroughout the work, we observed specific complexities in the Lori dialect with particular semantic implications that cannot be substituted by equivalent words in the literary language. \nThe poem exhibits frequent repetition of words. The author utilised existing Lori repeated words. \nThe poem's lexicon includes numerous sound-imitating words. Their use by the author serves as a stylistic device for presenting and revealing folk beliefs and ideas. \n","PeriodicalId":516798,"journal":{"name":"JOURNAL FOR ARMENIAN STUDIES","volume":"46 12","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL FOR ARMENIAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v1i64.85","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The lexicon of Hovhannes Tumanyan’s poem is multilayered. In the work, there are frequent word formations typical of the Lorin dialect, through which the author portrays the environment of the actions and the characteristics of the hero Sako. Our goal is to examine different layers of the lexicon in the poem “Loretsi Sakon”. In the article, we conducted a study of the different layers of vocabulary in Hovhannes Tumanyan's poem “Loretsi Sakon”: dialect words, colloquial expressions, borrowed terms that have entered dialects, various linguistic complexities, repeated words, and onomatopoeic words. These elements help the author create a more vivid depiction of the Lori environment and reveal the character traits of the shepherd, Sako. The following conclusions have been drawn as a result of the research. Upon studying the poem's vocabulary, we discovered that the author frequently employs typical words from the Lori region. Some words used are borrowed from other languages such as Persian, Arabic, and Turkish. To depict nature and enhance style, the proper nouns used in the poem were personified. Throughout the work, we observed specific complexities in the Lori dialect with particular semantic implications that cannot be substituted by equivalent words in the literary language. The poem exhibits frequent repetition of words. The author utilised existing Lori repeated words. The poem's lexicon includes numerous sound-imitating words. Their use by the author serves as a stylistic device for presenting and revealing folk beliefs and ideas.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
霍夫汉内斯-图曼扬的诗歌 "洛雷齐-萨孔 "中的词汇研究
霍夫汉内斯-图曼扬的诗歌词汇是多层次的。作品中经常出现罗林方言的典型构词法,作者通过这些构词法描绘了主人公萨科的行动环境和特点。我们的目标是研究《洛林萨空》一诗中不同层次的词汇。在文章中,我们对霍夫汉内斯-图曼扬的诗歌《洛雷齐-萨康》中不同层次的词汇进行了研究:方言词、口语表达、进入方言的借用词、各种语言复杂性、重复词和拟声词。这些元素有助于作者更生动地描绘洛里环境,揭示牧羊人萨科的性格特征。研究结果得出以下结论。 通过对诗歌词汇的研究,我们发现作者经常使用萝莉地区的典型词汇。有些词汇是从波斯语、阿拉伯语和土耳其语等其他语言中借用的。为了描绘自然和增强风格,诗中使用的专有名词都被拟人化了。在整部作品中,我们观察到洛里方言中的特殊复杂性,这些复杂性具有特殊的语义含义,无法用文学语言中的同等词语来替代。诗中经常出现重复的词语。作者利用了现有的萝莉重复词。诗歌的词库包括大量仿声词。作者使用这些词作为一种文体手段来呈现和揭示民间信仰和思想。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
THE PROBLEMS OF TEACHING THE ADOBE PAGEMAKER SOFTWARE AND THE INCREASE OF THE EFFECTIVENESS OF LEARNING BY USING THE COMPARISON METHOD THE STUDY OF THE VOCABULARY IN HOVHANNES TUMANYAN'S POEM “LORETSI SAKON” “CHARENTS’ LAND OF NAIRI AND THE POETICS OF THE CITY IN THE SYMBOLIST NOVEL” STYLISTIC IMPLICATIONS OF USING FOREIGN WORDS IN STORY “THE LOST DOVE” BY NAR-DOS OBSERVATIONS ON ENGLISH TRANSLATION OF HAKOB PARONYAN’S SERIES OF NOVELETTES “HARMS OF POLITENESS”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1