THE UNFINISHED “KHACHATUR ABOVYAN” NOVEL BY AKSEL BAKUNTS

Aelita Dolukhanyan
{"title":"THE UNFINISHED “KHACHATUR ABOVYAN” NOVEL BY AKSEL BAKUNTS","authors":"Aelita Dolukhanyan","doi":"10.24234/journalforarmenianstudies.v1i64.88","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The idea of the “Khachatur Abovyan” novel occupied Aksel Bakunts’s mind for several years leading him to studiously examine the writings of the great educator, as well as to research the archival materials about Abovyan’s life. \nNumerous remarkable literary critics, including Edvard Jrbashyan, Suren Aghababyan, and Hrant Tamrazyan, have analyzed the novel “Khachatur Abovyan.”  They have all considered it a historical novel (Tamrazyan H., 1984). \nThis unfinished novel reflects the joint evaluation of Bakunts and Charents regarding \nthe tragic issues and barriers that Abovyan had to fight for bringing his vision to life, as noted by Suren Aghababyan (Nalbandian V., 1978). \nYeghishe Charents tremendously admired the “Khachatur Abovyan” novel.  On one occasion, he told Ruben Zaryan, “Wait, wait a bit more, and then you will see what our friend will accomplish.” (Aghababyan S., 1986). \nBakunts succeeded in bringing to life the period of Abovyan’s life when he was studying in Dorpat (present-day Tartu in Estonia), vividly describing Abovyan’s university environment and longing for his distant homeland. \nThe novel “Khachatur Abovyan” has accurately represented the changes in the life of Eastern Armenia after it joined Russia.  Had the novel “Khachatur Abovyan” been completed, it would have greatly enriched the modern Armenian literary heritage and would have been considered a masterpiece created by Aksel Bakunts.","PeriodicalId":516798,"journal":{"name":"JOURNAL FOR ARMENIAN STUDIES","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-06-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JOURNAL FOR ARMENIAN STUDIES","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24234/journalforarmenianstudies.v1i64.88","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The idea of the “Khachatur Abovyan” novel occupied Aksel Bakunts’s mind for several years leading him to studiously examine the writings of the great educator, as well as to research the archival materials about Abovyan’s life. Numerous remarkable literary critics, including Edvard Jrbashyan, Suren Aghababyan, and Hrant Tamrazyan, have analyzed the novel “Khachatur Abovyan.”  They have all considered it a historical novel (Tamrazyan H., 1984). This unfinished novel reflects the joint evaluation of Bakunts and Charents regarding the tragic issues and barriers that Abovyan had to fight for bringing his vision to life, as noted by Suren Aghababyan (Nalbandian V., 1978). Yeghishe Charents tremendously admired the “Khachatur Abovyan” novel.  On one occasion, he told Ruben Zaryan, “Wait, wait a bit more, and then you will see what our friend will accomplish.” (Aghababyan S., 1986). Bakunts succeeded in bringing to life the period of Abovyan’s life when he was studying in Dorpat (present-day Tartu in Estonia), vividly describing Abovyan’s university environment and longing for his distant homeland. The novel “Khachatur Abovyan” has accurately represented the changes in the life of Eastern Armenia after it joined Russia.  Had the novel “Khachatur Abovyan” been completed, it would have greatly enriched the modern Armenian literary heritage and would have been considered a masterpiece created by Aksel Bakunts.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
阿克塞-巴昆茨未完成的《卡恰图尔-阿博维扬》小说
哈恰图尔-阿博维扬 "小说的构思占据了阿克塞-巴昆茨的脑海数年之久,这使他开始认真研究这位伟大教育家的著作,并研究有关阿博维扬生平的档案资料。许多杰出的文学评论家,包括 Edvard Jrbashyan、Suren Aghababyan 和 Hrant Tamrazyan,都对小说 "Khachatur Abovyan "进行过分析。 他们都认为这是一部历史小说(Tamrazyan H.,1984 年)。正如 Suren Aghababyan 所述,这部未完成的小说反映了 Bakunts 和 Charents 对阿博维扬为实现其理想而不得不面对的悲剧性问题和障碍的共同评价(Nalbandian V., 1978 年)。叶吉舍-恰伦奇非常欣赏《哈恰图尔-阿博维扬》这部小说。 有一次,他对鲁本-扎尔扬说:"再等等,再等等,你就会知道我们的朋友会取得什么样的成就。(Aghababyan S., 1986)。巴昆茨成功地将阿波维扬在多尔帕特(今爱沙尼亚塔尔图)求学时的生活展现在读者面前,生动地描述了阿波维扬的大学生活和对遥远故乡的思念。小说《Khachatur Abovyan》准确地表现了东亚美尼亚加入俄罗斯后的生活变化。 如果长篇小说《Khachatur Abovyan》得以完成,它将极大地丰富亚美尼亚现代文学遗产,并将被视为阿克塞-巴昆茨创作的一部杰作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
期刊最新文献
THE PROBLEMS OF TEACHING THE ADOBE PAGEMAKER SOFTWARE AND THE INCREASE OF THE EFFECTIVENESS OF LEARNING BY USING THE COMPARISON METHOD THE STUDY OF THE VOCABULARY IN HOVHANNES TUMANYAN'S POEM “LORETSI SAKON” “CHARENTS’ LAND OF NAIRI AND THE POETICS OF THE CITY IN THE SYMBOLIST NOVEL” STYLISTIC IMPLICATIONS OF USING FOREIGN WORDS IN STORY “THE LOST DOVE” BY NAR-DOS OBSERVATIONS ON ENGLISH TRANSLATION OF HAKOB PARONYAN’S SERIES OF NOVELETTES “HARMS OF POLITENESS”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1