{"title":"Franjo Vuletić’s Slovnica jezika bosanskoga and Its Place among Croatian Grammars","authors":"Matijas Baković, Š. Novaković","doi":"10.22586/pp.v43i66.25827","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"U radu se analizira rukopis Franje Vuletića Slovnica jezika bosanskoga za srednja učilišta iz 1885., koji je tiskan 1890. pod naslovom Gramatika bosanskoga jezika za srednje škole. Dio I. i II. Nauka o glasovima i oblicima. Autori prikazuju kako je došlo do promjena u rukopisu i koje je korekcije u izvorni rukopis Vuletićeve Slovnice unio Davorin Nemanić. Da bi se lakše pratile Nemanićeve intervencije u tekst, rukopis se uspoređuje s tiskanim izdanjem Gramatike bosanskoga jezika iz 1890. S obzirom na to da je Vuletić u Bosni i Hercegovini propagirao Karadžić-Daničićeve jezične poglede, ali i to da je u tiskano izdanje ušlo dosta elemenata jezika zagrebačke filološke škole, usporedit će se koliko izvorni rukopis slijedi dotadašnju hrvatsku gramatičarsku tradiciju ili odudara od nje i može li se s tih pozicija Gramatika bosanskoga jezika smatrati hrvatskom (vukovskom) gramatikom, kako ju neki istraživači svrstavaju. Također, budući da je Gramatika tiskana bez navođenja imena autora, razmotrit će se kulturno-političke okolnosti koje su dovele do njezina nastanka i objavljivanja u takvu obliku.","PeriodicalId":52430,"journal":{"name":"Povijesni Prilozi","volume":"24 26","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2024-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Povijesni Prilozi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22586/pp.v43i66.25827","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
U radu se analizira rukopis Franje Vuletića Slovnica jezika bosanskoga za srednja učilišta iz 1885., koji je tiskan 1890. pod naslovom Gramatika bosanskoga jezika za srednje škole. Dio I. i II. Nauka o glasovima i oblicima. Autori prikazuju kako je došlo do promjena u rukopisu i koje je korekcije u izvorni rukopis Vuletićeve Slovnice unio Davorin Nemanić. Da bi se lakše pratile Nemanićeve intervencije u tekst, rukopis se uspoređuje s tiskanim izdanjem Gramatike bosanskoga jezika iz 1890. S obzirom na to da je Vuletić u Bosni i Hercegovini propagirao Karadžić-Daničićeve jezične poglede, ali i to da je u tiskano izdanje ušlo dosta elemenata jezika zagrebačke filološke škole, usporedit će se koliko izvorni rukopis slijedi dotadašnju hrvatsku gramatičarsku tradiciju ili odudara od nje i može li se s tih pozicija Gramatika bosanskoga jezika smatrati hrvatskom (vukovskom) gramatikom, kako ju neki istraživači svrstavaju. Također, budući da je Gramatika tiskana bez navođenja imena autora, razmotrit će se kulturno-političke okolnosti koje su dovele do njezina nastanka i objavljivanja u takvu obliku.
弗兰霍-武莱蒂奇的《Slovnica jezika bosanskoga》及其在克罗地亚语法中的地位
该丛书分析了 Franja Vuletić 1885 年的手稿《中学波斯尼亚语语法》,1890 年印刷,标题为《中学波斯尼亚语语法》。Dio I. i II.Nauka o glasovima i oblicima.作者展示了 Davorin Nemanić 如何对手稿进行修改以及对 Vuletić 的语法原稿进行了哪些更正。为了便于内马尼奇对文本进行干预,手稿与 1890 年印刷版的《波斯尼亚语语法》保持一致。S obzirom na to da je Vuletić u Bosni i Hercegovini propagirao Karadžić-Daničiće pogledlede jazyka, vai i to je u printedano izdanje ušlo dosta elementata jezika zagrebačke filološke škole、这样就有可能确定原稿在多大程度上符合或偏离了当前的克罗地亚语法传统,以及从这些立场来看,《博桑斯科加语法》是否可以像一些历史学家所说的那样,被视为克罗地亚(武科维尼亚)语法。从这些立场出发,是否可以像一些历史学家所说的那样,将《波桑斯科语法》视为克罗地亚语(武科维尼亚语)语法。