{"title":"“This apology doesn't seem sincere at all” (Meta)discourses around Will Smith's apology in English and Japanese YouTube comments","authors":"Eugenia Diegoli","doi":"10.1016/j.pragma.2025.01.003","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><div>This study investigates cultural variation in the reception and evaluation of the same apology event. More specifically, it looks at how Will Smith's apology for slapping Chris Rock has been metadiscursively constructed in two sets of YouTube comments (310,998 tokens): the English comments to the original apology video and the Japanese comments to a second video, which is addressed to a Japanese audience and reports and translates the apology. Corpus(-assisted) methods are employed to examine the Meta-Illocutionary Expressions (MIEs) <em>apolog</em>∗ and 謝罪 <em>shazai</em> ‘apology’/謝∗ <em>ayama</em>∗ ‘apologise’ in context and, more specifically: (1) their function; (2) the underlying evaluations they convey; and (3) the moral orders they appeal to.</div><div>The reading of concordances showed that the MIEs are used to problematise or endorse the apology and that negative evaluations of Smith and his apology are more prominent in English. A closer look at the collocates revealed that <em>apolog</em>∗ typically co-occurs with <em>sincere</em> to challenge the sincerity of the act. Conversely, <em>shazai</em>/<em>ayama</em>∗ is associated with お互いに (<em>o-</em>)<em>tagai</em> (<em>ni</em>) ‘reciprocal(ly)’ to indicate that a reciprocal apology from Rock would be appropriate. This suggests that culture-specific moral orders play a role in the negotiation of what is (im)polite.</div></div>","PeriodicalId":16899,"journal":{"name":"Journal of Pragmatics","volume":"237 ","pages":"Pages 68-81"},"PeriodicalIF":1.8000,"publicationDate":"2025-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Pragmatics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216625000037","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This study investigates cultural variation in the reception and evaluation of the same apology event. More specifically, it looks at how Will Smith's apology for slapping Chris Rock has been metadiscursively constructed in two sets of YouTube comments (310,998 tokens): the English comments to the original apology video and the Japanese comments to a second video, which is addressed to a Japanese audience and reports and translates the apology. Corpus(-assisted) methods are employed to examine the Meta-Illocutionary Expressions (MIEs) apolog∗ and 謝罪 shazai ‘apology’/謝∗ ayama∗ ‘apologise’ in context and, more specifically: (1) their function; (2) the underlying evaluations they convey; and (3) the moral orders they appeal to.
The reading of concordances showed that the MIEs are used to problematise or endorse the apology and that negative evaluations of Smith and his apology are more prominent in English. A closer look at the collocates revealed that apolog∗ typically co-occurs with sincere to challenge the sincerity of the act. Conversely, shazai/ayama∗ is associated with お互いに (o-)tagai (ni) ‘reciprocal(ly)’ to indicate that a reciprocal apology from Rock would be appropriate. This suggests that culture-specific moral orders play a role in the negotiation of what is (im)polite.
期刊介绍:
Since 1977, the Journal of Pragmatics has provided a forum for bringing together a wide range of research in pragmatics, including cognitive pragmatics, corpus pragmatics, experimental pragmatics, historical pragmatics, interpersonal pragmatics, multimodal pragmatics, sociopragmatics, theoretical pragmatics and related fields. Our aim is to publish innovative pragmatic scholarship from all perspectives, which contributes to theories of how speakers produce and interpret language in different contexts drawing on attested data from a wide range of languages/cultures in different parts of the world. The Journal of Pragmatics also encourages work that uses attested language data to explore the relationship between pragmatics and neighbouring research areas such as semantics, discourse analysis, conversation analysis and ethnomethodology, interactional linguistics, sociolinguistics, linguistic anthropology, media studies, psychology, sociology, and the philosophy of language. Alongside full-length articles, discussion notes and book reviews, the journal welcomes proposals for high quality special issues in all areas of pragmatics which make a significant contribution to a topical or developing area at the cutting-edge of research.