Phonetic reduction in native and non-native English speech: Assessing the intelligibility for L2 listeners

IF 2.5 1区 文学 Q1 LINGUISTICS Bilingualism: Language and Cognition Pub Date : 2025-02-10 DOI:10.1017/s1366728925000021
Gil Verbeke, Holger Mitterer, Ellen Simon
{"title":"Phonetic reduction in native and non-native English speech: Assessing the intelligibility for L2 listeners","authors":"Gil Verbeke, Holger Mitterer, Ellen Simon","doi":"10.1017/s1366728925000021","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study examines to what extent phonetic reduction in different accents affects intelligibility for non-native (L2) listeners, and whether similar reduction processes in listeners’ first language (L1) facilitate the recognition and processing of reduced word forms in the target language. In two experiments, 80 Dutch-speaking and 80 Spanish-speaking learners of English were presented with unreduced and reduced pronunciation variants in native and non-native English speech. Results showed that unreduced words are recognized more accurately and more quickly than reduced words, regardless of whether these variants occur in non-regionally, regionally or non-native accented speech. No differential effect of phonetic reduction on intelligibility and spoken word recognition was observed between Dutch-speaking and Spanish-speaking participants, despite the absence of strong vowel reduction in Spanish. These findings suggest that similar speech processes in listeners’ L1 and L2 do not invariably lead to an intelligibility benefit or a cross-linguistic facilitation effect in lexical access.","PeriodicalId":8758,"journal":{"name":"Bilingualism: Language and Cognition","volume":"208 1","pages":""},"PeriodicalIF":2.5000,"publicationDate":"2025-02-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Bilingualism: Language and Cognition","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s1366728925000021","RegionNum":1,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This study examines to what extent phonetic reduction in different accents affects intelligibility for non-native (L2) listeners, and whether similar reduction processes in listeners’ first language (L1) facilitate the recognition and processing of reduced word forms in the target language. In two experiments, 80 Dutch-speaking and 80 Spanish-speaking learners of English were presented with unreduced and reduced pronunciation variants in native and non-native English speech. Results showed that unreduced words are recognized more accurately and more quickly than reduced words, regardless of whether these variants occur in non-regionally, regionally or non-native accented speech. No differential effect of phonetic reduction on intelligibility and spoken word recognition was observed between Dutch-speaking and Spanish-speaking participants, despite the absence of strong vowel reduction in Spanish. These findings suggest that similar speech processes in listeners’ L1 and L2 do not invariably lead to an intelligibility benefit or a cross-linguistic facilitation effect in lexical access.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
本研究探讨了不同口音的语音缩减在多大程度上影响了非母语(L2)听者的可懂度,以及听者第一语言(L1)中类似的缩减过程是否有助于识别和处理目标语言中的缩减词形。在两项实验中,80 名荷兰语和 80 名西班牙语英语学习者分别接受了母语和非母语英语语音中的未还原和还原发音变体。结果表明,未减弱发音的单词比减弱发音的单词识别得更准确、更迅速,无论这些变体出现在非区域性、区域性或非母语重音语音中。尽管西班牙语中没有强烈的元音还原,但在讲荷兰语和西班牙语的受试者之间,没有观察到语音还原对可懂度和口语单词识别的不同影响。这些研究结果表明,听者的母语和第二语言中相似的语音过程并不必然导致可懂度的提高或词汇访问的跨语言促进效应。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
8.90
自引率
16.70%
发文量
86
期刊最新文献
Theory-of-mind understanding in aging: Effects of early bilingual language experience Changes in word order do not eliminate the collocation advantage: An eye-tracking study of L1 and L2 speakers Heritage speakers reveal the dynamics of bilingual language regulation Neural mechanisms of bilingual speech perception: the role of the executive control network in managing competing phonological representations ‘Don’t forget to close the light!’: ERP evidence for the facilitation of typical translation equivalents in bilingual processing
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1