{"title":"Quelle compression veineuse utiliser en 2016 pour un ulcère de jambe ?","authors":"P. Senet , J.-B. Monfort , C. Debure","doi":"10.1016/j.jmv.2016.07.007","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div><p>La compression veineuse est un traitement obligatoire de l’ulcère de jambe (UJ), en traitement curatif (stade C6 de la classification internationale de la maladie veineuse chronique), ou en prévention de la récidive (stade C5). Les différentes indications de la compression veineuse ont fait l’objet de recommandations par la Haute Autorité de santé (HAS) en 2010, mais de nouvelles études sont disponibles depuis, bousculant quelques dogmes. Compte tenu de la multitude des matériaux, de la polypathologie des patients, de leur âge et des aides à leur disposition, il est important de s’adapter aux différentes situations cliniques et sociales, car un traitement bien adapté doit apporter une amélioration des troubles trophiques, un confort au malade, alors qu’un traitement mal mis en place sera peu efficace voire délétère et rejeté par le patient.</p></div><div><p>Compression therapy is a mandatory treatment of leg ulcers whether the goal is cure (stage C6 in the international classification for chronic venous disease) or prevention of recurrence (stage C5). Different indications for compression therapy were proposed by the French Superior Health Authority (HAS) in 2010, but new studies have modified attitudes since that time. Considering the very large number of options available, the many co-morbid conditions observed in these patients, as well as patient age and available assistance, it is important to adapt to the variable clinical and social situations encountered. One must keep in mind that a well-controlled treatment should improve trophic disorders and patient comfort. A poorly-adapted treatment with little or even deleterious effect will be abandoned by the patient.</p></div>","PeriodicalId":50262,"journal":{"name":"Journal Des Maladies Vasculaires","volume":"41 5","pages":"Pages 347-350"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2016-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1016/j.jmv.2016.07.007","citationCount":"2","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal Des Maladies Vasculaires","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0398049916300713","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Abstract
La compression veineuse est un traitement obligatoire de l’ulcère de jambe (UJ), en traitement curatif (stade C6 de la classification internationale de la maladie veineuse chronique), ou en prévention de la récidive (stade C5). Les différentes indications de la compression veineuse ont fait l’objet de recommandations par la Haute Autorité de santé (HAS) en 2010, mais de nouvelles études sont disponibles depuis, bousculant quelques dogmes. Compte tenu de la multitude des matériaux, de la polypathologie des patients, de leur âge et des aides à leur disposition, il est important de s’adapter aux différentes situations cliniques et sociales, car un traitement bien adapté doit apporter une amélioration des troubles trophiques, un confort au malade, alors qu’un traitement mal mis en place sera peu efficace voire délétère et rejeté par le patient.
Compression therapy is a mandatory treatment of leg ulcers whether the goal is cure (stage C6 in the international classification for chronic venous disease) or prevention of recurrence (stage C5). Different indications for compression therapy were proposed by the French Superior Health Authority (HAS) in 2010, but new studies have modified attitudes since that time. Considering the very large number of options available, the many co-morbid conditions observed in these patients, as well as patient age and available assistance, it is important to adapt to the variable clinical and social situations encountered. One must keep in mind that a well-controlled treatment should improve trophic disorders and patient comfort. A poorly-adapted treatment with little or even deleterious effect will be abandoned by the patient.
静脉压迫是治疗腿部溃疡(UJ)、治疗(国际慢性静脉疾病分类C6期)或预防复发(C5期)的强制性治疗。2010年,高级卫生当局(HAS)就静脉压迫的不同适应症提出了建议,但此后出现了新的研究,打破了一些教条。鉴于大量的材料、polypathologie病人,他们的年龄和向它们提供援助,必须适应不同的临床和社会情况,适合不应该提供更好的待遇,因为营养失调,治疗一个病人的舒适,而难以到位将低效甚至拒绝有害和病人。压缩疗法是治疗腿部溃疡的一种必要方法,无论其目的是治愈(国际慢性静脉疾病分类C6阶段)还是预防复发(C5阶段)。2010年,法国高级卫生当局(HAS)提出了压缩治疗的不同适应症,但自那时以来,新的研究改变了人们的态度。考虑到可供选择的药物种类繁多,在这些患者中观察到的许多共病情况,以及患者的年龄和可用的援助,适应所遇到的临床和社会情况十分重要。人们必须记住,控制良好的治疗应该改善营养障碍和病人的舒适度。A poorly-adapted with little or even deleterious effect的治疗病人的生活中,will be by the。