Redefining Borders in Contemporary Chinese Theater: Paper Tiger Theater Studio Performing Kafka’s “The Great Wall”

IF 0.3 4区 文学 0 ASIAN STUDIES Modern Chinese Literature and Culture Pub Date : 2022-06-01 DOI:10.3366/mclc.2022.0005
Andreea Chirita
{"title":"Redefining Borders in Contemporary Chinese Theater: Paper Tiger Theater Studio Performing Kafka’s “The Great Wall”","authors":"Andreea Chirita","doi":"10.3366/mclc.2022.0005","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"For the past twenty years, director Tian Gebing and his Beijing-based independent artist collective, Paper Tiger Theater Studio, have pushed the boundaries of performance art and theater by probing, critiquing, and reconfiguring notions of the avant-garde. This article analyzes their recent production from 2017, 500 Meters: Kafka, the Great Wall, or Images from the Unreal World and Daily Heroism, highlighting the latent political and social ideologies of the Great Wall via parody and paradox within a decidedly postdramatic context in order to deconstruct Chinese political and social borders. I argue that 500 Meters moves the meaning of the immense border-demarcation line of the Great Wall from a discourse on political power to one of transcultural bonding. Consequently, the hybridity made possible through parody and paradox advances numerous possible alternative understandings of the Great Wall as variously a space of intercultural dialogue, a place of emotional connection with the other, and a surprisingly harmonious Babel where dominant dichotomies are subverted and even eliminated from the traditional, often coercive, and highly politicized understanding of borders.","PeriodicalId":43027,"journal":{"name":"Modern Chinese Literature and Culture","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2022-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Modern Chinese Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3366/mclc.2022.0005","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ASIAN STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

For the past twenty years, director Tian Gebing and his Beijing-based independent artist collective, Paper Tiger Theater Studio, have pushed the boundaries of performance art and theater by probing, critiquing, and reconfiguring notions of the avant-garde. This article analyzes their recent production from 2017, 500 Meters: Kafka, the Great Wall, or Images from the Unreal World and Daily Heroism, highlighting the latent political and social ideologies of the Great Wall via parody and paradox within a decidedly postdramatic context in order to deconstruct Chinese political and social borders. I argue that 500 Meters moves the meaning of the immense border-demarcation line of the Great Wall from a discourse on political power to one of transcultural bonding. Consequently, the hybridity made possible through parody and paradox advances numerous possible alternative understandings of the Great Wall as variously a space of intercultural dialogue, a place of emotional connection with the other, and a surprisingly harmonious Babel where dominant dichotomies are subverted and even eliminated from the traditional, often coercive, and highly politicized understanding of borders.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
重新定义当代中国戏剧的边界:纸老虎剧团演出卡夫卡的《长城》
在过去的二十年里,导演田歌冰和他在北京的独立艺术家集体纸老虎剧院工作室通过探索、批判和重新配置先锋派的概念,突破了行为艺术和戏剧的界限。本文分析了他们2017年的最新作品《500米:卡夫卡、长城或来自虚幻世界的图像》和《日常英雄主义》,通过在一个明显的后戏剧背景下的戏仿和悖论,突出了长城潜在的政治和社会意识形态,以解构中国的政治和社交边界。我认为,《500米》将长城巨大边界分界线的意义从一种关于政治权力的话语转移到了一种跨文化纽带的话语。因此,通过戏仿和悖论使之成为可能的混杂性,推动了人们对长城的许多可能的替代理解,将其视为一个不同文化间对话的空间,一个与他人情感联系的地方,以及一个令人惊讶的和谐巴别塔,在这里,主导的二分法被颠覆,甚至从传统的、通常是强制性的,以及对边界的高度政治化理解。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.40
自引率
0.00%
发文量
12
期刊最新文献
The Overbearing CEO: Cinderella Fantasy and Chinese-style Neoliberal Femininity Teahouse or Not? Meng Jinghui’s Avant-garde Version of Lao She’s Classic Play Other Worlds: A Genealogy from Lu Yao’s Capitalist Realism to Maoni’s Internet Literature Minor Literature as a Vital Component of World Literature: Lu Xun’s Translation of Bulgarian Literature via German Sources Polyphonic Poetics: Reading Yang Shaoping’s Pidgin Bamboo Branch Lyrics
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1