Intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi

Q3 Social Sciences Issues in Language Studies Pub Date : 2020-06-29 DOI:10.33736/ils.2292.2020
Yvonne Michelle Campbell, Jill Beon, S. Ting
{"title":"Intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi","authors":"Yvonne Michelle Campbell, Jill Beon, S. Ting","doi":"10.33736/ils.2292.2020","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper describes intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi, a variation of the Bidayuh language, spoken in Sarawak, Malaysia. Data were gathered from 10 informants, aged 50-80, who are native speakers of the Bidayuh Bau-Jagoi. In this language, intensifiers are used to intensify the meaning of expressions, particularly adjectives. Results show that intensifiers are categorised into lexical items and reduplication. Three general lexical items (sikia, manah and bonar) were identified from the data, and 86 specific lexical intensifiers were found to be paired with specific adjectives with the exception of posah and ngakag. There is only one full reduplication form where a lexical item is reduplicated (tok-tok) and it intensifies the meaning of the adjectives that precede it. As for lexical items, the intensifiers are placed after the adjective with the exception of sikia. This study has uncovered rules pertaining to the use of intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi that will lead to a proper and better understanding of the language structure.","PeriodicalId":36177,"journal":{"name":"Issues in Language Studies","volume":"9 1","pages":"51-68"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-06-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Issues in Language Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.33736/ils.2292.2020","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Social Sciences","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper describes intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi, a variation of the Bidayuh language, spoken in Sarawak, Malaysia. Data were gathered from 10 informants, aged 50-80, who are native speakers of the Bidayuh Bau-Jagoi. In this language, intensifiers are used to intensify the meaning of expressions, particularly adjectives. Results show that intensifiers are categorised into lexical items and reduplication. Three general lexical items (sikia, manah and bonar) were identified from the data, and 86 specific lexical intensifiers were found to be paired with specific adjectives with the exception of posah and ngakag. There is only one full reduplication form where a lexical item is reduplicated (tok-tok) and it intensifies the meaning of the adjectives that precede it. As for lexical items, the intensifiers are placed after the adjective with the exception of sikia. This study has uncovered rules pertaining to the use of intensifiers in Bidayuh Bau-Jagoi that will lead to a proper and better understanding of the language structure.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
Bidayuh Bau Jagoi的增强器
本文描述了马来西亚沙捞越Bidayuh Bau-Jagoi的强化语气,Bidayuh是Bidayuh语的一种变体。数据来自10名50-80岁的告密者,他们的母语是Bidayuh baujagoi语。在这种语言中,强化词用来强化表达的意思,尤其是形容词。结果表明,强化词可分为词汇项和重复词。从数据中发现了三个一般词汇项(sikia, manah和bonar),除了posah和ngakag外,还发现了86个特定的词汇强化词与特定形容词配对。只有一种完全的重复形式,即词汇项的重复(tok-tok),它强化了它前面形容词的意义。至于词类,除了鼻音外,强化词都放在形容词后面。本研究揭示了毕达耶语中强化语的使用规律,有助于更好地理解毕达耶语的语言结构。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Issues in Language Studies
Issues in Language Studies Social Sciences-Linguistics and Language
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
10
审稿时长
12 weeks
期刊最新文献
COMPARISON OF THE STRUCTURE OF WORDS IN PATANI MALAY AND THAI INFLUENCE OF A MEDIATING TRANSLATION IN TRANSLATING ADDRESS FORMS IN THE MALAYALAM NOVEL, CHEMMEEN INTO FRENCH JANTUH BEBASA MASYARAKAT MELAYU DI PEDALAMAN KAPUAS HULU, KALIMANTAN BARAT MULTIPLICATION OF DICTIONARY USES IN THE AGE OF DIGITAL TRANSFORMATION TRIGGERED CODE-SWITCHING: A BOTTOM-UP APPROACH TO CODE-SWITCHING AMONG L2 TEACHERS
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1