Vernacular English: Reading the Anglophone in Postcolonial India

IF 0.5 3区 社会学 Q3 AREA STUDIES South Asia-Journal of South Asian Studies Pub Date : 2023-05-04 DOI:10.1080/00856401.2023.2207311
Navaneetha Mokkil
{"title":"Vernacular English: Reading the Anglophone in Postcolonial India","authors":"Navaneetha Mokkil","doi":"10.1080/00856401.2023.2207311","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Paradoxes abound in this sentence, which provides an intriguing entry point to the key impulses of Akshya Saxena’s Vernacular English. This book posits English as a vernacular and purposefully moves the language away from a singular embeddedness in the coercive history of colonialism. Saxena takes the reader through a wideranging array of texts and sites to think ‘language again—not at its limits but in its proliferation with bodies, media and languages’ (21). The book puts forward a practice of reading that makes us attentive to the energies that shape English as a sensory field in India. There is a stark difference in the approach to English here from earlier postcolonial articulations of disjuncture. As I was reading the book, I was reminded of Jamaica Kincaid’s fictional depiction of a post-colonial subject’s animosity and rage when she sees daffodils for the first time because of its associations with the estranging poetry of Wordsworth, which was part of her education under the shadow of the empire. Such impassioned binaries do not shape the life-world that Saxena maps as she deftly demonstrates how the story of English in India ‘cannot simply be the story of oppression’ (180). Saxena’s narrative of English is also replete with sensory dynamics, but she makes us traverse the multivalent and contested trajectories of the language. While language is often conceptualised via practices of reading and comprehension, this book explores the ways in which the life of a language exceeds the domains of the pedagogic. From the home to the street, cinema screens to slogans, debates on poetry to a temple for the Dalit Goddess of English, there is a multisensory field that the book assembles in order to trace the quotidian and contested textures of English in India. Chapter 4 begins with an anecdote about the author’s pedagogic encounter with English as a child. She received her earliest lessons in the English language from her mother, who is in no way comfortable with inhabiting the skin of the language, though she does have functional competency. Yet this scene where a mother passes on not a familiar or familial tongue, but one that is marked by a ‘distressing foreignness’ (126) is not cast as a moment of loss, violence or failure. Rather the author’s attempt is to demonstrate the many manifestations of English in India that make it a malleable tool in the hands of many stuttering speakers. The five chapters of the book are organised around the rubrics of ‘Law’, ‘Touch’, ‘Text’, ‘Sound’ and ‘Sight’. Chapter 1 examines how English functions as a language of bureaucracy and governance in post-colonial India and becomes integral to the nation-state by giving democracy its ‘form of address’ (36). Chapter 2 analyses how Dalit literature in English and Hindi and the mobilisation of English in Dalit intellectual and political history","PeriodicalId":46457,"journal":{"name":"South Asia-Journal of South Asian Studies","volume":"46 1","pages":"716 - 718"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"South Asia-Journal of South Asian Studies","FirstCategoryId":"90","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/00856401.2023.2207311","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"AREA STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Paradoxes abound in this sentence, which provides an intriguing entry point to the key impulses of Akshya Saxena’s Vernacular English. This book posits English as a vernacular and purposefully moves the language away from a singular embeddedness in the coercive history of colonialism. Saxena takes the reader through a wideranging array of texts and sites to think ‘language again—not at its limits but in its proliferation with bodies, media and languages’ (21). The book puts forward a practice of reading that makes us attentive to the energies that shape English as a sensory field in India. There is a stark difference in the approach to English here from earlier postcolonial articulations of disjuncture. As I was reading the book, I was reminded of Jamaica Kincaid’s fictional depiction of a post-colonial subject’s animosity and rage when she sees daffodils for the first time because of its associations with the estranging poetry of Wordsworth, which was part of her education under the shadow of the empire. Such impassioned binaries do not shape the life-world that Saxena maps as she deftly demonstrates how the story of English in India ‘cannot simply be the story of oppression’ (180). Saxena’s narrative of English is also replete with sensory dynamics, but she makes us traverse the multivalent and contested trajectories of the language. While language is often conceptualised via practices of reading and comprehension, this book explores the ways in which the life of a language exceeds the domains of the pedagogic. From the home to the street, cinema screens to slogans, debates on poetry to a temple for the Dalit Goddess of English, there is a multisensory field that the book assembles in order to trace the quotidian and contested textures of English in India. Chapter 4 begins with an anecdote about the author’s pedagogic encounter with English as a child. She received her earliest lessons in the English language from her mother, who is in no way comfortable with inhabiting the skin of the language, though she does have functional competency. Yet this scene where a mother passes on not a familiar or familial tongue, but one that is marked by a ‘distressing foreignness’ (126) is not cast as a moment of loss, violence or failure. Rather the author’s attempt is to demonstrate the many manifestations of English in India that make it a malleable tool in the hands of many stuttering speakers. The five chapters of the book are organised around the rubrics of ‘Law’, ‘Touch’, ‘Text’, ‘Sound’ and ‘Sight’. Chapter 1 examines how English functions as a language of bureaucracy and governance in post-colonial India and becomes integral to the nation-state by giving democracy its ‘form of address’ (36). Chapter 2 analyses how Dalit literature in English and Hindi and the mobilisation of English in Dalit intellectual and political history
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
白话英语:阅读后殖民时代印度的英语
这句话充满了悖论,这为Akshya Saxena的白话英语的关键冲动提供了一个有趣的切入点。这本书假定英语是一种方言,并有意将英语从殖民主义强制历史的单一嵌入中移开。Saxena带领读者通过一系列广泛的文本和网站来重新思考“语言——不是它的极限,而是它在身体、媒体和语言中的扩散”(21)。这本书提出了一种阅读练习,使我们注意到在印度塑造英语作为一种感官领域的能量。这里的英语表达方式与早期后殖民时期对disjuncture的发音有着明显的不同。在读这本书的时候,我想起了牙买加·金凯德(Jamaica Kincaid)在小说中描述的一个后殖民时代的臣民第一次看到水仙花时的敌意和愤怒,因为水仙花与华兹华斯(Wordsworth)疏远的诗歌有关,这是她在帝国阴影下接受教育的一部分。这种充满激情的二元对立并没有塑造Saxena描绘的生活世界,她巧妙地展示了印度的英语故事“不能简单地成为压迫的故事”(180)。萨克斯纳对英语的叙述也充满了感官动态,但她让我们穿越了语言的多重价值和争议轨迹。虽然语言通常通过阅读和理解的实践来概念化,但本书探讨了语言的生命超越教学领域的方式。从家庭到街头,从电影屏幕到标语,从诗歌辩论到达利特英语女神的寺庙,这本书汇集了一个多感官领域,以追踪印度英语的日常和有争议的纹理。第四章以一件关于作者小时候接触英语教学的轶事开始。她从母亲那里接受了最早的英语课程,尽管她确实有一定的功能能力,但她的母亲对居住在语言的表面上决不会感到舒服。然而,在这一幕中,母亲传递的不是一种熟悉或熟悉的语言,而是一种带有“令人痛苦的异乡人”特征的语言(126),这一幕并没有被塑造成一个失落、暴力或失败的时刻。相反,作者试图证明印度英语的许多表现形式,使它成为许多口吃者手中的可塑性工具。这本书的五个章节是围绕“法律”、“触觉”、“文本”、“声音”和“视觉”的主题组织的。第1章考察了英语如何在后殖民时期的印度作为官僚和治理语言发挥作用,并通过赋予民主“称呼形式”而成为民族国家不可或缺的一部分(36)。第二章分析了达利特英语和印地语文学以及英语在达利特思想史和政治史上的运用
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
1.20
自引率
11.10%
发文量
75
期刊最新文献
Refugee Cities: How Afghans Changed Urban Pakistan Refugee Cities: How Afghans Changed Urban Pakistan , by Sanaa Alimia, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2022, 248 pp., US$39.95 (paperback), ISBN 978-1-5128-2279-3. Satrah Din, Satrah Saal: Media, Propaganda and Virtual Warfare in the India-Pakistan War of 1965 Queer Companions: Religion, Public Intimacy and Saintly Affects in Pakistan Queer Companions: Religion, Public Intimacy and Saintly Affects in Pakistan , by Omar Kasmani, Durham, NC, Duke University Press, 2022, 224 pp., US$26.95 (paperback), ISBN 978-1-4780-1803-2. Going Wild on Instagram: Tiger Safaris and India’s Protected Areas in the Age of Social Media The 2022 State Elections in Uttar Pradesh and the RSS-isation of the BJP
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1