{"title":"Qu’est-ce qui fait «scandale» ?","authors":"J. Dhombres","doi":"10.14428/qs.v193i1-2.70183","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Me fait obstacle, au sens de « me scandalise » selon l’évangile de Matthieu (16, 23), l’utilisation déformée d’une science mathématique contemporaine dans le livre qui est sous-titré : L’aube d’une révolution. Ce n’est pas l’effort d’annuler des contradictions entre science et religion qui est malvenu ; c’est celui de prouver, mais par des arguments scientifiques que les auteurs du livre savent faux. La foi religieuse ne peut qu’y perdre. Mon regard n’est que très partiel sur ce livre, sur son seul usage des mathématiques, mais quand la vérité est volontairement malmenée quelque part, tout n’est-il pas contaminé ? \n* * * \nThe distorted use of contemporary mathematical science in this book — which is subtitled : L’aube d’une révolution — is a hindrance to me, in the sense that it “shocks me” as per the Gospel of Matthew (16:23). It is not the attempt to overcome the contradictions between science and religion that is inappropriate, but rather the attempt to provide proof by means of scientific arguments that the authors know to be false. Religious faith is thus bound to lose. My view on this book is limited in that it is based solely on its use of mathematics, but when the truth is somehow deliberately tainted, does this not contaminate the whole?","PeriodicalId":82550,"journal":{"name":"Revue des questions scientifiques","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revue des questions scientifiques","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14428/qs.v193i1-2.70183","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Me fait obstacle, au sens de « me scandalise » selon l’évangile de Matthieu (16, 23), l’utilisation déformée d’une science mathématique contemporaine dans le livre qui est sous-titré : L’aube d’une révolution. Ce n’est pas l’effort d’annuler des contradictions entre science et religion qui est malvenu ; c’est celui de prouver, mais par des arguments scientifiques que les auteurs du livre savent faux. La foi religieuse ne peut qu’y perdre. Mon regard n’est que très partiel sur ce livre, sur son seul usage des mathématiques, mais quand la vérité est volontairement malmenée quelque part, tout n’est-il pas contaminé ?
* * *
The distorted use of contemporary mathematical science in this book — which is subtitled : L’aube d’une révolution — is a hindrance to me, in the sense that it “shocks me” as per the Gospel of Matthew (16:23). It is not the attempt to overcome the contradictions between science and religion that is inappropriate, but rather the attempt to provide proof by means of scientific arguments that the authors know to be false. Religious faith is thus bound to lose. My view on this book is limited in that it is based solely on its use of mathematics, but when the truth is somehow deliberately tainted, does this not contaminate the whole?
我所指的阻碍,« 愤怒我 »据马太福音(16 - 23),使用变形的数学科学在书中谁是当代 字幕:革命的黎明。消除科学和宗教之间矛盾的努力并不是不受欢迎的;这是一种证明,但通过科学论证,这本书的作者知道是错误的。宗教信仰只会输。我只看了这本书的一小部分,看了它对数学的唯一运用,但当真理在某个地方被故意滥用时,难道一切都被污染了吗?* * * The活use of当代对外部science in this book— which is subtitled 革命的黎明:—is a参考资料,me in The sense that it“shocks me as per”(Matthew 16:23)的福音》。它不是试图克服科学和宗教之间的矛盾,这是不恰当的,而是试图通过科学论证提供证据,证明作者知道是错误的。宗教信仰是这样的。My view on this book is in that it is limited的还要基于on its使用数学学院,but when the truth is博格的先见之明,does not the whole contaminate啊?