"Hototogisu", a história de um romance de sucesso

IF 0.1 0 LITERARY THEORY & CRITICISM Remate de Males Pub Date : 2022-12-14 DOI:10.20396/remate.v42i2.8666507
Karen Kazue Kawana
{"title":"\"Hototogisu\", a história de um romance de sucesso","authors":"Karen Kazue Kawana","doi":"10.20396/remate.v42i2.8666507","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo, por meio do exame do romance Hototogisu [O cuco] – escrito por Roka Tokutomi (1868-1927) e serializado no jornal Kokumin Shimbun entre 1898-1899 –, faz uma breve análise de como a abertura do Japão ao Ocidente na segunda metade do século XIX, e o consequente afluxo de ideias e obras estrangeiras ao país, introduziu o romance moderno no Japão e como este foi incorporado à literatura local. A obra em questão se tornou um dos grandes sucessos literários do período Meiji (1868-1912) e foi traduzida para diversas línguas no início do século XX.","PeriodicalId":32941,"journal":{"name":"Remate de Males","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Remate de Males","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.20396/remate.v42i2.8666507","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERARY THEORY & CRITICISM","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Este artigo, por meio do exame do romance Hototogisu [O cuco] – escrito por Roka Tokutomi (1868-1927) e serializado no jornal Kokumin Shimbun entre 1898-1899 –, faz uma breve análise de como a abertura do Japão ao Ocidente na segunda metade do século XIX, e o consequente afluxo de ideias e obras estrangeiras ao país, introduziu o romance moderno no Japão e como este foi incorporado à literatura local. A obra em questão se tornou um dos grandes sucessos literários do período Meiji (1868-1912) e foi traduzida para diversas línguas no início do século XX.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
“Hototogisu”,一部成功小说的故事
这篇小说通过考试Hototogisu(杜鹃)—由洛Tokutomi(1868 - -1927)在报纸上连载”新闻在1898—-1899之间,作了简要分析,对西方开放的日本在19世纪下半叶,以及随之产生的投资组合思想和国家外国作品,介绍了现代小说在日本是如何把本地文学。这部作品成为明治时期(1868-1912)最伟大的文学作品之一,并在20世纪初被翻译成几种语言。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
17
审稿时长
8 weeks
期刊最新文献
Apresentação Da autoria Cenografias autorais em Machado de Assis "Le Parnasse satyrique" – obscenidade e riso em tradução A viagem das ideias ao Brasil e o regionalismo de "Torto Arado"
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1