SRPSKI KAO NEMATERNJI JEZIK U REPUBLICI SRBIJI: U TEŽNJI KA ADITIVNOM BILINGVIZMU

Dušanka Zvekić-Dušanović, Jelena Redli
{"title":"SRPSKI KAO NEMATERNJI JEZIK U REPUBLICI SRBIJI: U TEŽNJI KA ADITIVNOM BILINGVIZMU","authors":"Dušanka Zvekić-Dušanović, Jelena Redli","doi":"10.19090/mv.2021.12.31-50","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"U Republici Srbiji nastava se, osim na srpskom kao većinskom jeziku, ostvaruje i na osam manjinskih jezika: albanskom, bosanskom, bugarskom, mađarskom, rumunskom, rusinskom, slovačkom i hrvatskom. Učenici koji celokupnu nastavu pohađaju na jednom od ovih jezika tokom osnovne i srednje škole uče i srpski jezik kao nematernji. Učenje većinskog jezika ima za cilj postizanje aditivne dvojezičnosti – funkcionalno ovladavanje srpskim jezikom radi uključivanja u širu društvenu zajednicu uz istovremeno očuvanje i negovanje maternjeg jezika. Ipak, nije zanemarljiv broj učenika koji ne ovladaju ni osnovnim nivoom upotrebe srpskog jezika, uprkos višegodišnjem učenju. Ovo je naročito primetno kod učenika mađarskog i albanskog maternjeg jezika. U radu se prikazuju nastojanja da se ova situacija prevaziđe putem unapređivanja nastave predmeta Srpski kao nematernji jezik.","PeriodicalId":33340,"journal":{"name":"Metodicki Vidici","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Metodicki Vidici","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19090/mv.2021.12.31-50","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

U Republici Srbiji nastava se, osim na srpskom kao većinskom jeziku, ostvaruje i na osam manjinskih jezika: albanskom, bosanskom, bugarskom, mađarskom, rumunskom, rusinskom, slovačkom i hrvatskom. Učenici koji celokupnu nastavu pohađaju na jednom od ovih jezika tokom osnovne i srednje škole uče i srpski jezik kao nematernji. Učenje većinskog jezika ima za cilj postizanje aditivne dvojezičnosti – funkcionalno ovladavanje srpskim jezikom radi uključivanja u širu društvenu zajednicu uz istovremeno očuvanje i negovanje maternjeg jezika. Ipak, nije zanemarljiv broj učenika koji ne ovladaju ni osnovnim nivoom upotrebe srpskog jezika, uprkos višegodišnjem učenju. Ovo je naročito primetno kod učenika mađarskog i albanskog maternjeg jezika. U radu se prikazuju nastojanja da se ova situacija prevaziđe putem unapređivanja nastave predmeta Srpski kao nematernji jezik.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
在塞尔维亚共和国,除塞尔维亚占多数外,还实现了八种少数民族语言:阿尔巴尼亚语、波斯尼亚语、保加利亚语、匈牙利语、罗马尼亚语、俄语、斯洛伐克语和克罗地亚语。在中小学学习其中一种语言的学生以非母语教授塞尔维亚语。对大多数语言的研究旨在实现附加二元性——塞尔维亚语的功能是融入更广泛的社会社区,同时保护和表现母语。尽管如此,对于那些多年学习却无法控制塞尔维亚语基本水平的学生来说,这一点不容忽视。这在匈牙利语和阿尔巴尼亚语的学生中尤为明显。这项工作表明,通过改进塞尔维亚语项目作为非母语的延续,努力克服这种情况。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
20 weeks
期刊最新文献
TEACHING ROMANIAN FOR SPECIFIC PURPOSES ONLINE DURING THE COVID-19 PANDEMIC DA LI JE ONLAJN NASTAVA ADEKVATNA ZA SVE STUDENTE KOJI UČE RUMUNSKI JEZIK KAO STRANI? STUDIJA SLUČAJA MOTIVATION AND UNCERTAINTY IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION: COHERENCE AND DISRUPTIONS IN ONLINE COMMUNICATION WHILE LEARNING ROMANIAN IN NORTH MACEDONIA LUCIAN BLAGA, OMUL, ÎN DIALOG CU ISTORIA. EXERCIȚIU DE PEDAGOGIE INTERCULTURALĂ ASINHRONO UČENJE STRANOG JEZIKA: PRIKAZ UNIVERZITETSKOG MODELA
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1