{"title":"Construindo corpora bilíngues quimbundo- português-quimbundo / Building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora","authors":"Paulo Jeferson Pilar Araújo","doi":"10.17851/2237-2083.29.2.771-803","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Resumo: Discute-se neste artigo as possibilidades para a construcao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo para o estudo de fenomenos de contato linguistico entre essas duas linguas. Faz-se uma aproximacao entre as areas da Linguistica de Corpus e da Linguistica Africana, enfatizando-se o caso dos contatos linguisticos presentes nos corpora em vista. Defende-se que o quimbundo e o portugues tem uma relacao historica que permite a elaboracao de um corpus escrito a partir de sua tradicao descritiva iniciada no seculo XVII e de um corpus de fala decorrente de projetos de pesquisa recentes que se ocupam de variedades vernaculares do portugues e sua relacao com a lingua africana deste estudo. Para tanto, buscou-se fazer um estudo do estado da arte da descricao do quimbundo e do portugues angolano com o objetivo de demonstrar a necessidade e viabilidade da producao de corpora bilingues escrito e de fala quimbundo-portugues-quimbundo. Espera-se que a producao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo possa contribuir para o conhecimento da situacao de contato visualizado entre as duas linguas, pautando-se em material empirico necessario para o entendimento da real situacao de contato entre essas linguas de Angola alem de embasar com dados empiricos hipoteses como a de um continuum afro-brasileiro de portugues. Palavras-chave: corpora bilingues; quimbundo; portugues; contato linguistico; Angola. Abstract: This article discusses the possibilities for building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora in order to studying language contact phenomena between these two languages. An approximation is made between the areas of Corpus Linguistics and African Linguistics, emphasizing the case of linguistic contact in the corpora in sight. It is argued that Kimbundu and Portuguese have a historical relation that allows the elaboration of written corpus based on the documents of its descriptive tradition that started in the 17th century and a spoken corpus resulting from recent research projects that deal with vernacular varieties of Portuguese and its relation to the African language of this study. To this end, we sought to study the state of the art of the description of Kimbundu and Portuguese in Angola in order to demonstrate the need and feasibility of building bilingual written and spoken Kimbundu-Portuguese-Kimbundu corpora. It is hoped that the production of these bilingual corpora may contribute to the knowledge of the situation of contact between both Angolan languages under study, based on empirical material necessary to understand the real situation of contact between these languages of Angola besides to support hypothesis about an Afro-Brazilian continuum of Portuguese. Keywords: bilingual corpora; Kimbundu; Portuguese; Language contact; Angola.","PeriodicalId":42188,"journal":{"name":"Revista de Estudos da Linguagem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2021-03-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista de Estudos da Linguagem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.17851/2237-2083.29.2.771-803","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Resumo: Discute-se neste artigo as possibilidades para a construcao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo para o estudo de fenomenos de contato linguistico entre essas duas linguas. Faz-se uma aproximacao entre as areas da Linguistica de Corpus e da Linguistica Africana, enfatizando-se o caso dos contatos linguisticos presentes nos corpora em vista. Defende-se que o quimbundo e o portugues tem uma relacao historica que permite a elaboracao de um corpus escrito a partir de sua tradicao descritiva iniciada no seculo XVII e de um corpus de fala decorrente de projetos de pesquisa recentes que se ocupam de variedades vernaculares do portugues e sua relacao com a lingua africana deste estudo. Para tanto, buscou-se fazer um estudo do estado da arte da descricao do quimbundo e do portugues angolano com o objetivo de demonstrar a necessidade e viabilidade da producao de corpora bilingues escrito e de fala quimbundo-portugues-quimbundo. Espera-se que a producao de corpora bilingues quimbundo-portugues-quimbundo possa contribuir para o conhecimento da situacao de contato visualizado entre as duas linguas, pautando-se em material empirico necessario para o entendimento da real situacao de contato entre essas linguas de Angola alem de embasar com dados empiricos hipoteses como a de um continuum afro-brasileiro de portugues. Palavras-chave: corpora bilingues; quimbundo; portugues; contato linguistico; Angola. Abstract: This article discusses the possibilities for building Kimbundu-Portuguese-Kimbundu bilingual corpora in order to studying language contact phenomena between these two languages. An approximation is made between the areas of Corpus Linguistics and African Linguistics, emphasizing the case of linguistic contact in the corpora in sight. It is argued that Kimbundu and Portuguese have a historical relation that allows the elaboration of written corpus based on the documents of its descriptive tradition that started in the 17th century and a spoken corpus resulting from recent research projects that deal with vernacular varieties of Portuguese and its relation to the African language of this study. To this end, we sought to study the state of the art of the description of Kimbundu and Portuguese in Angola in order to demonstrate the need and feasibility of building bilingual written and spoken Kimbundu-Portuguese-Kimbundu corpora. It is hoped that the production of these bilingual corpora may contribute to the knowledge of the situation of contact between both Angolan languages under study, based on empirical material necessary to understand the real situation of contact between these languages of Angola besides to support hypothesis about an Afro-Brazilian continuum of Portuguese. Keywords: bilingual corpora; Kimbundu; Portuguese; Language contact; Angola.