Monumental German Faust Editions in International Circulation and Multimedia Modernity

É. Stead
{"title":"Monumental German Faust Editions in International Circulation and Multimedia Modernity","authors":"É. Stead","doi":"10.1163/15700690-12341473","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe article (developing a paper presented at 2010 SHARP international conference) investigates the ways grand Faust editions from the 1850s and 1870s make sense as equivocal cultural objects migrating within and beyond Germany. Scholars have focused on these imposing tomes to herald the play as expression of a nation-centred claim, with Faust as heroic myth. This interpretation relied on costly plates and external characteristics for principal evidence. This article instead draws attention to circulation, transformations and fuller readings of these items, combining first-hand research in many collections. On the one hand, it looks into the editorial versions as adjustable to different audiences and cultures, using editorial data, reception evidence, and image analysis. On the other, it shows how fuller readings of a tome, based on material, symbolic and archival evidence, tell two different stories. This study of a text’s print apparel and circulation, at odds with its significance as a national myth, has implications well beyond this singular work.","PeriodicalId":41348,"journal":{"name":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","volume":"50 1","pages":"362-394"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2020-11-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15700690-12341473","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The article (developing a paper presented at 2010 SHARP international conference) investigates the ways grand Faust editions from the 1850s and 1870s make sense as equivocal cultural objects migrating within and beyond Germany. Scholars have focused on these imposing tomes to herald the play as expression of a nation-centred claim, with Faust as heroic myth. This interpretation relied on costly plates and external characteristics for principal evidence. This article instead draws attention to circulation, transformations and fuller readings of these items, combining first-hand research in many collections. On the one hand, it looks into the editorial versions as adjustable to different audiences and cultures, using editorial data, reception evidence, and image analysis. On the other, it shows how fuller readings of a tome, based on material, symbolic and archival evidence, tell two different stories. This study of a text’s print apparel and circulation, at odds with its significance as a national myth, has implications well beyond this singular work.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
德国浮士德纪念版国际流通与多媒体现代性
这篇文章(开发了一篇在2010年SHARP国际会议上发表的论文)调查了19世纪50年代和19世纪70年代的浮士德大版本作为在德国内外迁移的模棱两可的文化对象的意义。学者们将注意力集中在这些气势恢宏的大部头上,以预示该剧表达了以国家为中心的主张,浮士德是英雄神话。这种解释依赖于昂贵的板块和主要证据的外部特征。相反,这篇文章将注意力集中在这些物品的流通、转变和更全面的阅读上,结合了许多收藏中的第一手研究。一方面,它利用编辑数据、接受证据和图像分析,将编辑版本视为可根据不同的受众和文化进行调整。另一方面,它展示了基于材料、象征性和档案证据的对一本大部头书的更全面阅读如何讲述两个不同的故事。这项对文本的印刷服装和发行量的研究,与它作为一个国家神话的意义不一致,其意义远远超出了这项单一的工作。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Quærendo is a leading peer-reviewed journal in the world of manuscripts and books. It contains a selection of scholarly articles connected with the Low Countries. Particular emphasis is given to codicology and palaeography, printing from around 1500 until present times, humanism, book publishers and libraries, typography, bibliophily and book binding. Since 1971 Quærendo has been establishing itself as a forum for contributions from the Low Countries concerning the history of books. Its appearance in the great libraries of the world as well as on the book shelves of individual professors and scholars, shows it to be an invaluable reference work for their research.
期刊最新文献
The Translation of Johann Arndt’s True Christianity into Dutch and the Distribution of his Books in the Dutch Republic Poliziano Correcting Poliziano Sua fata The Export of Books from the Dutch Republic to the Southern Netherlands The Publishing Process of the First Series of Karl Marx’s Le Capital (February–October 1872)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1