{"title":"The Twenty-Four Egyptian Days in Yiddish","authors":"Justine Isserles","doi":"10.1163/22134638-bja10015","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\nThe object of this study is a list of twenty-four Egyptian days in Yiddish discovered at the end of a Hebrew miscellany from medieval Ashkenaz, preserved in the Basel Universitätsbibliothek. Egyptian days are inauspicious days for bloodletting; these are listed according to the Julian calendar and sometimes identified by saint names and feast days. The list is edited and translated into English. Dates and variants of these Egyptian days are then compared with those of the only other known list of its kind, found in the earliest dated astro-medical fragment in Old Western Yiddish, from 1396–1397. A tabular comparison and descriptive commentary of the names and dates in both lists follows. Preceding this analysis, the status and knowledge of Jewish physicians in medieval Ashkenaz is addressed, as well as a brief description of Ms R IV 2, revealing its rich content and some of its codicological and paleographical characteristics.","PeriodicalId":40699,"journal":{"name":"Journal of Jewish Languages","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2021-09-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Jewish Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/22134638-bja10015","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The object of this study is a list of twenty-four Egyptian days in Yiddish discovered at the end of a Hebrew miscellany from medieval Ashkenaz, preserved in the Basel Universitätsbibliothek. Egyptian days are inauspicious days for bloodletting; these are listed according to the Julian calendar and sometimes identified by saint names and feast days. The list is edited and translated into English. Dates and variants of these Egyptian days are then compared with those of the only other known list of its kind, found in the earliest dated astro-medical fragment in Old Western Yiddish, from 1396–1397. A tabular comparison and descriptive commentary of the names and dates in both lists follows. Preceding this analysis, the status and knowledge of Jewish physicians in medieval Ashkenaz is addressed, as well as a brief description of Ms R IV 2, revealing its rich content and some of its codicological and paleographical characteristics.
这项研究的对象是在巴塞尔大学图书馆保存的中世纪阿什肯纳兹希伯来语杂录的末尾发现的意第绪语中埃及二十四天的列表。埃及的日子是流血的不吉利日子;这些是根据儒略历列出的,有时通过圣人的名字和节日来识别。该列表经过编辑并翻译成英文。然后,将这些埃及日子的日期和变体与1396年至1397年在古西意第绪语最早的天体医学碎片中发现的唯一其他已知的同类日期和变体进行比较。以下是两份清单中姓名和日期的表格比较和描述性注释。在此分析之前,介绍了犹太医生在中世纪阿什肯纳兹的地位和知识,以及对Ms R IV 2的简要描述,揭示了其丰富的内容及其一些编纂学和古地理特征。