Spanish Books in Michiel van Hamont’s Bookshop (1569): A Case Study of the Distribution of Spanish Books in Sixteenth-Century Brussels

Renaud Adam
{"title":"Spanish Books in Michiel van Hamont’s Bookshop (1569): A Case Study of the Distribution of Spanish Books in Sixteenth-Century Brussels","authors":"Renaud Adam","doi":"10.1163/15700690-12341420","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper is dedicated to the study of the dissemination of Spanish books—books written in Spanish—during the 16th century in Brussels. This study is based on an inventory of the bookseller-printer Michiel van Hamont made in 1569, at the request of the authorities searching for heretical books. This is the first survey conducted on this subject. Spanish books that have effectively circulated within the Southern Netherlands, have generally been neglected by scholars. They mainly focused their attention on local production (which books were printed by whom) and export to the Iberian World (Kingdom of Spain and Americas). They studied the rise of Antwerp as a major centre of Spanish vernacular editions and its role in the dissemination of Spanish books. The first findings in this paper show that the distribution of Spanish books in Brussels in the mid-sixteenth century is merely a marginal phenomenon.","PeriodicalId":41348,"journal":{"name":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2018-12-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1163/15700690-12341420","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Quaerendo-A Journal Devoted to Manuscripts and Printed Books","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/15700690-12341420","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This paper is dedicated to the study of the dissemination of Spanish books—books written in Spanish—during the 16th century in Brussels. This study is based on an inventory of the bookseller-printer Michiel van Hamont made in 1569, at the request of the authorities searching for heretical books. This is the first survey conducted on this subject. Spanish books that have effectively circulated within the Southern Netherlands, have generally been neglected by scholars. They mainly focused their attention on local production (which books were printed by whom) and export to the Iberian World (Kingdom of Spain and Americas). They studied the rise of Antwerp as a major centre of Spanish vernacular editions and its role in the dissemination of Spanish books. The first findings in this paper show that the distribution of Spanish books in Brussels in the mid-sixteenth century is merely a marginal phenomenon.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
米歇尔·范·哈蒙书店中的西班牙书(1569):16世纪布鲁塞尔西班牙书分布的个案研究
本文致力于研究16世纪在布鲁塞尔传播的西班牙语书籍——用西班牙语写成的书籍。这项研究基于1569年应搜寻异端书籍的当局的要求,对书商印刷商Michiel van Hamont进行的盘点。这是第一次就这个问题进行调查。在荷兰南部有效流通的西班牙语书籍通常被学者忽视。他们主要关注当地生产(哪些书籍由谁印刷)和向伊比利亚世界(西班牙和美洲王国)出口。他们研究了安特卫普作为西班牙语白话版本主要中心的崛起及其在西班牙语书籍传播中的作用。本文的第一个发现表明,16世纪中期西班牙书籍在布鲁塞尔的分布只是一个边缘现象。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
15
期刊介绍: Quærendo is a leading peer-reviewed journal in the world of manuscripts and books. It contains a selection of scholarly articles connected with the Low Countries. Particular emphasis is given to codicology and palaeography, printing from around 1500 until present times, humanism, book publishers and libraries, typography, bibliophily and book binding. Since 1971 Quærendo has been establishing itself as a forum for contributions from the Low Countries concerning the history of books. Its appearance in the great libraries of the world as well as on the book shelves of individual professors and scholars, shows it to be an invaluable reference work for their research.
期刊最新文献
The Translation of Johann Arndt’s True Christianity into Dutch and the Distribution of his Books in the Dutch Republic Poliziano Correcting Poliziano Sua fata The Export of Books from the Dutch Republic to the Southern Netherlands The Publishing Process of the First Series of Karl Marx’s Le Capital (February–October 1872)
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1