A cognitive approach to the allegedly left-headed prefix verbs in German:

Heike Baeskow
{"title":"A cognitive approach to the allegedly left-headed prefix verbs in German:","authors":"Heike Baeskow","doi":"10.13092/lo.120.9712","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, the much discussed problem of apparently left-headed German prefix verbs (e. g. besohlen ‘sole’, erschneidern ‘obtain by tailoring’, verschimmeln ‘become mouldy’) will be addressed from a cognitive perspective. It will be argued that nominal bases are metonymically reconceptualized as events inside the derivatives. This proposal has two advantages over previous approaches. First, it is not necessary to assign verbal or verbalizing properties to the prefixes be-, ent-, er-, ver-, and zer-, which have their origin in prepositions or adverbs. Secondly, an overgeneration of virtual verbs, i. e. of verbs which are not or no longer attested (e. g. *dachen ‘roof’, †sohlen ‘sole’) is avoided because the metonymic and hence purely conceptual verbalization process takes place in the context of the inseparable prefixes. The prefixes neither change the word-class of their bases nor provide argument structures, which are predicted by a small set of conceptual event schemata. The function of the prefixes is rather to add semantic or aspectual information. Synchronic support for the proposal to be presented first of all comes from the fact that conversion, which historically preceded prefixation in German, is still active. Contrastive analyses of English and German non-derived denominal verbs will illustrate this point. Moreover, many prefix verbs still co-exist with non-derived denominal verbs (e. g. schottern (< Schotter ‘gravel, ballast’) vs. beschottern, entschottern, verschottern). A more general observation is that the compatibility of denominal verbs with the holistic (or ‘synoptic’) perspective conveyed by the inseparable prefixes depends on the metonymic patterns underlying these verbs.","PeriodicalId":56243,"journal":{"name":"Linguistik Online","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-05-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistik Online","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.13092/lo.120.9712","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

In this article, the much discussed problem of apparently left-headed German prefix verbs (e. g. besohlen ‘sole’, erschneidern ‘obtain by tailoring’, verschimmeln ‘become mouldy’) will be addressed from a cognitive perspective. It will be argued that nominal bases are metonymically reconceptualized as events inside the derivatives. This proposal has two advantages over previous approaches. First, it is not necessary to assign verbal or verbalizing properties to the prefixes be-, ent-, er-, ver-, and zer-, which have their origin in prepositions or adverbs. Secondly, an overgeneration of virtual verbs, i. e. of verbs which are not or no longer attested (e. g. *dachen ‘roof’, †sohlen ‘sole’) is avoided because the metonymic and hence purely conceptual verbalization process takes place in the context of the inseparable prefixes. The prefixes neither change the word-class of their bases nor provide argument structures, which are predicted by a small set of conceptual event schemata. The function of the prefixes is rather to add semantic or aspectual information. Synchronic support for the proposal to be presented first of all comes from the fact that conversion, which historically preceded prefixation in German, is still active. Contrastive analyses of English and German non-derived denominal verbs will illustrate this point. Moreover, many prefix verbs still co-exist with non-derived denominal verbs (e. g. schottern (< Schotter ‘gravel, ballast’) vs. beschottern, entschottern, verschottern). A more general observation is that the compatibility of denominal verbs with the holistic (or ‘synoptic’) perspective conveyed by the inseparable prefixes depends on the metonymic patterns underlying these verbs.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
对德语中所谓的左前缀动词的认知研究
在这篇文章中,我们将从认知的角度来解决那些被广泛讨论的明显的左前缀动词(例如besohlen“sole”,erschneidern“通过剪裁获得”,verschimmeln“变得发霉”)。有人会说,名义基础被转喻地重新概念化为衍生品内部的事件。与以前的方法相比,这个建议有两个优点。首先,没有必要给be-、ent-、er-、ver-和zer-这些前缀赋予动词性或动词性,它们起源于介词或副词。其次,避免了虚动词的过度生成,即没有或不再被证明的动词(例如*dachen ' roof ',†sohlen ' sole '),因为转喻和纯粹概念性的言语化过程发生在不可分割的前缀的上下文中。前缀既不改变其基的词类,也不提供参数结构,这是由一小组概念性事件模式预测的。前缀的作用是增加语义或方面的信息。对即将提出的提案的共时性支持首先来自这样一个事实,即在历史上先于德语前缀的转换仍然很活跃。对英语和德语非派生名动词的对比分析可以说明这一点。此外,许多前缀动词仍然与非派生名动词共存(例如schottern (< Schotter ' gravel,碴子')vs. beschottern, entschottern, verschottern)。一个更普遍的观察是,名动词与不可分割前缀所传达的整体(或“概括性”)观点的兼容性取决于这些动词背后的转喻模式。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
23
审稿时长
25 weeks
期刊最新文献
#itsneverobliqua Aplicación del Principio del Pentatlón a la traducción mélica entre polaco y español The role of topic shift and conversation turn in the intonation of Italian wh-questions Toponymy in Brazilian Sign language. Some notes on phonemes and allophones in synchronic and diachronic descriptions
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1