The Choice of Language for Note-taking for the Purposes of Consecutive Interpreting

Q3 Arts and Humanities Miedzy Oryginalem a Przekladem Pub Date : 2021-12-21 DOI:10.12797/moap.27.2021.54.03
Dariusz Hanusiak
{"title":"The Choice of Language for Note-taking for the Purposes of Consecutive Interpreting","authors":"Dariusz Hanusiak","doi":"10.12797/moap.27.2021.54.03","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The subject of the article is the choice of language that is used for notetaking for consecutive interpreting. The paper is based on a small-scale empirical case study analysis of note-taking by interpreting students. The analysis was aimed at determining which language – source language (SL) or target language (TL) – was preferred by students, who were given freedom of choice regarding the selection of language that they would use for the preparation of notes to help with consecutive interpreting tasks. The study group consisted of three cohorts of translation and interpreting students who were at the end of their first semester of work with consecutive. The students were asked to prepare notes for a regular consecutive task, from English into Polish; Polish was the mother tongue for all of the students. The outcomes of the analysis may show what might be the “natural” choice of language for notation and may provide suggestions about improving the system of teaching notation in the case of novice interpreters.","PeriodicalId":36042,"journal":{"name":"Miedzy Oryginalem a Przekladem","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2021-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Miedzy Oryginalem a Przekladem","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.12797/moap.27.2021.54.03","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

Abstract

The subject of the article is the choice of language that is used for notetaking for consecutive interpreting. The paper is based on a small-scale empirical case study analysis of note-taking by interpreting students. The analysis was aimed at determining which language – source language (SL) or target language (TL) – was preferred by students, who were given freedom of choice regarding the selection of language that they would use for the preparation of notes to help with consecutive interpreting tasks. The study group consisted of three cohorts of translation and interpreting students who were at the end of their first semester of work with consecutive. The students were asked to prepare notes for a regular consecutive task, from English into Polish; Polish was the mother tongue for all of the students. The outcomes of the analysis may show what might be the “natural” choice of language for notation and may provide suggestions about improving the system of teaching notation in the case of novice interpreters.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
交替传译中笔记语言的选择
这篇文章的主题是选择用于连续口译记录的语言。本文基于对口译学生记笔记的小规模实证案例分析。该分析旨在确定学生更喜欢哪种语言——源语言(SL)或目标语言(TL),他们可以自由选择用于准备笔记的语言,以帮助完成连续的口译任务。研究小组由三组翻译和口译学生组成,他们在第一学期结束时连续学习。学生们被要求为一项常规的连续任务准备笔记,从英语到波兰语;波兰语是所有学生的母语。分析的结果可能会显示出什么是“自然”的记谱语言选择,并可能为改进新手口译员的记谱教学系统提供建议。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
Miedzy Oryginalem a Przekladem
Miedzy Oryginalem a Przekladem Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
CiteScore
0.30
自引率
0.00%
发文量
19
期刊最新文献
théorie interprétative de Danica Seleskovitch vingt ans après Liaisons fructueuses : théories des sémioticiens français comme source d’inspiration pour les chercheurs polonais en traduction intersémiotique (In)traduisibles : la traductologie française récente face aux figements linguistiques et aux jeux de mots Jalons pour une historiographie de l’aire traductologique francophone (2ème partie) L’omission et ses avatars
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1