Singlish: An Illegitimate Conception in Singapore's Language Policies?

Q1 Arts and Humanities European Journal of Language Policy Pub Date : 2017-04-25 DOI:10.3828/EJLP.2017.6
Ying‐Ying Tan
{"title":"Singlish: An Illegitimate Conception in Singapore's Language Policies?","authors":"Ying‐Ying Tan","doi":"10.3828/EJLP.2017.6","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract:Singapore, like many post-colonial states, longs for a common language to unite its linguistically heterogeneous population. Singlish, which comprises primarily elements of English, Malay, Hokkien, Mandarin-Chinese and Cantonese, is a language spoken by almost every Singaporean, and can be considered to be Singapore's common language. Unfortunately, this common language, Singlish, is also a language that the authorities are eager to get rid of. The Singaporean state holds the belief that Singlish is a corrupted and incorrect form of English, and is detrimental to the image and development of the nation. Singlish, has therefore, since 2000, been the subject of a large scale, state-run language campaign, the purpose of which is to delegitimise and eliminate this language. This paper traces the development of Singlish and argues that the birth of Singlish would not have been possible without the socio-political and historical factors that have created it. Applying, for the first time, Mufwene's (2001) theory of language ecology and evolution to the field of language planning and policy, I will show that Singlish is in fact an inevitable but unwelcomed conception of state language policies.Resumé:Symptomatique de beaucoup de pays postcoloniales, Singapour, c'est-à-dire l'état singapourien, désire une langue commune afin de mettre en unité ses citoyens qui partagent entre eux des langues hétérogènes. Et cela est en dépit du fait que presque tout Singapourien parle Singlish, une langue qui se constitue des éléments de l'anglais, du malais, du hokkiène, du mandarin et du cantonnais. L'état vise cependant à supprimer le Singlish puisqu'il croit que ce dernier est une forme corrompue et défectueuse de la langue anglaise et qu'elle compromet l'image et le progrès du pays. Dès 2000, le Singlish a ainsi été la cible d'une campagne étatique de grande envergure cherchant à le délégitimiser et à l'éliminer. À l'encontre de la perspective de l'état et de son rejet du Singlish, cet article trace la généalogie du Singlish en s'appuyant sur la théorie du langage écologique et évolutionnaire de Mufwene (2001), et met en avant l'argument que la naissance et l'existence continue du Singlish, bien que contestées, sont essentiellement indéniables, étant donné les facteurs historiques et socio-politiques qui l'ont effectivement créé.","PeriodicalId":37640,"journal":{"name":"European Journal of Language Policy","volume":"9 1","pages":"104 - 85"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2017-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.3828/EJLP.2017.6","citationCount":"22","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"European Journal of Language Policy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3828/EJLP.2017.6","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q1","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 22

Abstract

Abstract:Singapore, like many post-colonial states, longs for a common language to unite its linguistically heterogeneous population. Singlish, which comprises primarily elements of English, Malay, Hokkien, Mandarin-Chinese and Cantonese, is a language spoken by almost every Singaporean, and can be considered to be Singapore's common language. Unfortunately, this common language, Singlish, is also a language that the authorities are eager to get rid of. The Singaporean state holds the belief that Singlish is a corrupted and incorrect form of English, and is detrimental to the image and development of the nation. Singlish, has therefore, since 2000, been the subject of a large scale, state-run language campaign, the purpose of which is to delegitimise and eliminate this language. This paper traces the development of Singlish and argues that the birth of Singlish would not have been possible without the socio-political and historical factors that have created it. Applying, for the first time, Mufwene's (2001) theory of language ecology and evolution to the field of language planning and policy, I will show that Singlish is in fact an inevitable but unwelcomed conception of state language policies.Resumé:Symptomatique de beaucoup de pays postcoloniales, Singapour, c'est-à-dire l'état singapourien, désire une langue commune afin de mettre en unité ses citoyens qui partagent entre eux des langues hétérogènes. Et cela est en dépit du fait que presque tout Singapourien parle Singlish, une langue qui se constitue des éléments de l'anglais, du malais, du hokkiène, du mandarin et du cantonnais. L'état vise cependant à supprimer le Singlish puisqu'il croit que ce dernier est une forme corrompue et défectueuse de la langue anglaise et qu'elle compromet l'image et le progrès du pays. Dès 2000, le Singlish a ainsi été la cible d'une campagne étatique de grande envergure cherchant à le délégitimiser et à l'éliminer. À l'encontre de la perspective de l'état et de son rejet du Singlish, cet article trace la généalogie du Singlish en s'appuyant sur la théorie du langage écologique et évolutionnaire de Mufwene (2001), et met en avant l'argument que la naissance et l'existence continue du Singlish, bien que contestées, sont essentiellement indéniables, étant donné les facteurs historiques et socio-politiques qui l'ont effectivement créé.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
新加坡式英语:新加坡语言政策中的一个非法概念?
摘要:与许多后殖民国家一样,新加坡渴望一种共同的语言来团结其语言各异的人口。新加坡式英语主要由英语、马来语、闽南语、普通话和广东话组成,是几乎每个新加坡人都会说的语言,可以被认为是新加坡的通用语言。不幸的是,这种通用语言,新加坡式英语,也是当局急于摆脱的语言。新加坡政府认为,新加坡式英语是一种腐败和不正确的英语形式,不利于国家的形象和发展。因此,自2000年以来,新加坡式英语一直是一场大规模的国家语言运动的主题,其目的是使这种语言失去合法性并被淘汰。本文追溯了新加坡式英语的发展,并认为如果没有创造它的社会政治和历史因素,新加坡式英语的诞生是不可能的。我将首次将Mufwene(2001)的语言生态学和进化理论应用于语言规划和政策领域,证明新加坡式英语实际上是一种不可避免但不受欢迎的国家语言政策概念。个人资料:后殖民时期的症状,新加坡,c'est-à-dire l' samuise singapore, a ' samuise one language commune in de mettre en uniteses citoens qui partagent entre ex des languages hsamuise 2013.2013.10。当你说新加坡英语的时候,你就会说,你的英语,你的马来语,你的广东话,你的普通话,你的广东话,你的英语都是你的。我的“前程无忧”是独立的供应商,我的“前程无忧”是独立的供应商,我的“前程无忧”是独立的供应商,我的“前程无忧”是独立的供应商,我的“前程无忧”是独立的供应商,我的“前程无忧”是独立的供应商。2000年1月,新加坡人宣布了一项新的计划,即在全国范围内实施一项新的计划,即在全国范围内实施一项新的计划,即在全国范围内实施一项新的计划,即在全国范围内实施一项新的计划,即在全国范围内实施一项新的计划。À我从我的视角出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发,我从我的角度出发。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
European Journal of Language Policy
European Journal of Language Policy Arts and Humanities-Language and Linguistics
CiteScore
0.80
自引率
0.00%
发文量
17
期刊介绍: European Journal of Language Policy / Revue européenne de politique linguistique is a peer-reviewed journal published by Liverpool University Press in association with the Conseil Européen pour les langues / European Language Council. The journal aims to address major developments in language policy from a European perspective, regarding multilingualism and the diversity of languages as valuable assets in the culture, politics and economics of twenty-first century societies. The journal’s primary focus is on Europe, broadly understood, but it is alert to policy developments in the wider world. European Journal of Language Policy invites proposals or manuscripts of articles studying any aspect of language policy, and any aspect of the area of languages for which policies may need to be developed or changed. It particularly welcomes proposals that provide greater understanding of the factors which contribute to policy-making, and proposals that examine the effects of particular policies on language learning or language use.
期刊最新文献
Can English be a national language in Pakistan? The intergenerational reinforcement of Spanish in Galicia (Spain) European Union politicians debating European language education policy European foreign language policies, national language testing and ambivalence towards the introduction of the logics of standardisation Language exams as a policy instrument
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1