Interpreting services in the Western Cape Legislature

IF 1 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS Translation and Interpreting Studies Pub Date : 2018-10-12 DOI:10.1075/TIS.00014.LES
K. Grove
{"title":"Interpreting services in the Western Cape Legislature","authors":"K. Grove","doi":"10.1075/TIS.00014.LES","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"\n This article investigates the standard of interpreting services in the Western Cape Provincial Legislature/Parliament to examine the\n concept of quality in interpreting. This study includes interviews and open-ended discussions with language practitioners,\n interpreters, and members of parliament. By means of a questionnaire, interpreters provided feedback on their training, working\n conditions, and their work experience, while the standard of the interpreting service was assessed by users of interpreting\n services who rated the service on eleven different levels. These different levels were derived from previous studies to connect the\n literature with the outcomes of the collected data. The article concludes that there is much room for improvement of the\n interpreting service currently provided at the provincial legislature. Furthermore, the study revealed a lack of understanding and\n awareness of what interpreting entails and the value of an interpreting service.","PeriodicalId":43877,"journal":{"name":"Translation and Interpreting Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.0000,"publicationDate":"2018-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"3","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Translation and Interpreting Studies","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/TIS.00014.LES","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 3

Abstract

This article investigates the standard of interpreting services in the Western Cape Provincial Legislature/Parliament to examine the concept of quality in interpreting. This study includes interviews and open-ended discussions with language practitioners, interpreters, and members of parliament. By means of a questionnaire, interpreters provided feedback on their training, working conditions, and their work experience, while the standard of the interpreting service was assessed by users of interpreting services who rated the service on eleven different levels. These different levels were derived from previous studies to connect the literature with the outcomes of the collected data. The article concludes that there is much room for improvement of the interpreting service currently provided at the provincial legislature. Furthermore, the study revealed a lack of understanding and awareness of what interpreting entails and the value of an interpreting service.
查看原文
分享 分享
微信好友 朋友圈 QQ好友 复制链接
本刊更多论文
西开普省立法机构的口译服务
本文调查了西开普省立法机构/议会的口译服务标准,以检验口译质量的概念。本研究包括与语言从业者、口译员和国会议员的访谈和开放式讨论。通过问卷调查的方式,口译员对他们的培训、工作条件和工作经验进行反馈,而口译服务的标准则由口译服务的用户评估,他们将服务分为11个不同的等级。这些不同的水平是从以前的研究中得出的,以便将文献与收集数据的结果联系起来。本文认为,目前省级立法机关的口译工作还有很大的改进空间。此外,该研究还揭示了对口译的必要性和口译服务的价值缺乏理解和认识。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 去求助
来源期刊
CiteScore
2.10
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: Translation and Interpreting Studies (TIS) is a biannual, peer-reviewed journal designed to disseminate knowledge and research relevant to all areas of language mediation. TIS seeks to address broad, common concerns among scholars working in various areas of Translation and Interpreting Studies, while encouraging sound empirical research that could serve as a bridge between academics and practitioners. The journal is also dedicated to facilitating communication among those who may be working on related subjects in other fields, from Comparative Literature to Information Science. Finally, TIS is a forum for the dissemination in English translation of relevant scholarly research originally published in languages other than English. TIS is the official journal of the American Translation and Interpreting Studies Association (ATISA).
期刊最新文献
Poetic content [Poeticheskoe soderzhanie] Introduction to translating Etkind Translationality Authenticating otherness “Please make sure we don’t get this interpreter again”
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
现在去查看 取消
×
提示
确定
0
微信
客服QQ
Book学术公众号 扫码关注我们
反馈
×
意见反馈
请填写您的意见或建议
请填写您的手机或邮箱
已复制链接
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
×
扫码分享
扫码分享
Book学术官方微信
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术
文献互助 智能选刊 最新文献 互助须知 联系我们:info@booksci.cn
Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。
Copyright © 2023 Book学术 All rights reserved.
ghs 京公网安备 11010802042870号 京ICP备2023020795号-1