{"title":"Literary Translation as a Tool for Critical Language Planning.","authors":"R. Mooneeram","doi":"10.1111/WENG.12019","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper argues that Dev Virahsawmy, an author who manipulates literary translation for the purposes of linguistic prestige formation and re-negotiation, is a critical language-policy practitioner, as his work fills an important gap in language planning scholarship. A micro-analysis of the translation of a Shakespearean sonnet into Mauritian Creole is carried out with a view to exploring the dynamic interconnections between the macro-(social) level of language prestige and that of the micro-(text) level in relation to both the source and the target languages. This exploration proves to be not only valuable in its own right for postcolonial creolistics, but it also informs the debate on the ‘linguistic imperialism’ of English.","PeriodicalId":23780,"journal":{"name":"World Englishes","volume":"32 1","pages":"198-210"},"PeriodicalIF":0.8000,"publicationDate":"2013-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1111/WENG.12019","citationCount":"1","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"World Englishes","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1111/WENG.12019","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Abstract
This paper argues that Dev Virahsawmy, an author who manipulates literary translation for the purposes of linguistic prestige formation and re-negotiation, is a critical language-policy practitioner, as his work fills an important gap in language planning scholarship. A micro-analysis of the translation of a Shakespearean sonnet into Mauritian Creole is carried out with a view to exploring the dynamic interconnections between the macro-(social) level of language prestige and that of the micro-(text) level in relation to both the source and the target languages. This exploration proves to be not only valuable in its own right for postcolonial creolistics, but it also informs the debate on the ‘linguistic imperialism’ of English.
期刊介绍:
World Englishes is integrative in its scope and includes theoretical and applied studies on language, literature and English teaching, with emphasis on cross-cultural perspectives and identities. The journal provides recent research, critical and evaluative papers, and reviews from Africa, Asia, Europe, Oceania and the Americas. Thematic special issues and colloquia appear regularly. Special sections such as ''Comments / Replies'' and ''Forum'' promote open discussions and debate.